13.
The Book of Forgetfulness (In Prayer)
١٣-
كتاب السهو
62
Chapter: Another Kind
٦٢
باب نَوْعٌ آخَرُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ammar ibn Yasir | Ammar ibn Yasir al-Ansari | Sahabi |
| Qays ibn 'Ubad | Qays ibn 'Abbad al-Qaysi | Trustworthy |
| Abi Mijlaz | Lahiq ibn Humayd al-Sadusi | Trustworthy |
| Abi Hashim al-Wasiti | Yahya ibn Abi al-Aswad al-Ramani | Trustworthy |
| Sharik | Sharik ibn Abd Allah al-Qadi | Truthful, poor memory, errs often |
| Ammi | Yaqub ibn Ibrahim al-Qurashi | Trustworthy |
| Ubayd Allah ibn Saʿd ibn Ibrahim ibn Saʿd al-Zuhri | Ubayd Allah ibn Sa'd al-Qurashi | Thiqah |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ | عمار بن ياسر العنسي | صحابي |
| قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ | قيس بن عباد القيسي | ثقة |
| أَبِي مِجْلَزٍ | لاحق بن حميد السدوسي | ثقة |
| أَبِي هَاشِمٍ الْوَاسِطِيِّ | يحيى بن أبي الأسود الرماني | ثقة |
| شَرِيكٌ | شريك بن عبد الله القاضي | صدوق سيء الحفظ يخطئ كثيرا |
| عَمِّي | يعقوب بن إبراهيم القرشي | ثقة |
| عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ | عبيد الله بن سعد القرشي | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 1306
Qais bin 'Ubad (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘Ammar bin Yasir (رضي الله تعالى عنه) led the people in prayer and he made the prayer short. It was as if they disliked that, so he asked, ‘Did I not do bowing and prostration properly?’ They said, ‘Yes’ He said, ‘And I said a supplication that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) used to say - ًا لِيَ تِكَ عَلَى الْخَلْقِ أَحْيِنِي مَا عَلِمْتَ الْحَيَاةَ خَيْراللَّهُمَّ بِعِلْمِكَ الْغَيْبَ وَقُدْر ًْا لِي اللَّهُمَّ وَأَسْأَلُكَ خَشْيَتَكَ فِي الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ وَأَسوَ تَوَفَّنِي إِذَا عَلِمْتَ الْوَفَاةَ خَيْر َ ِ ضَا وَالْغَضَبِ وَأَسْأَلُكأَلُكَ كَلِمَةَ الْحَق ِ فِي الر ََّ ةَ عَيْنٍ الَ تَنْقَطِعُ وَأَسْأَلُكِ وَالْغِنَى وَأَسْأَلُكَ نَعِيمًا الَ يَنْفَدُ وَأَسْأَلُكَ قُرالْقَصْدَ فِي الْفَقْر َِ بَعْدْ دَ الْعَيْش ِ ضَاءَ بَعْدَ الْقَضَاءِ وَأَسْأَلُكَ بَرالرََّ ةٍ وَالَ فِتْنِ رَّاءَ مُضِ ضَرْ قَ إِلَى لِقَائِكَ فِي غَيْرِ إِلَى وَجْهِكَ وَالشَّوْ تِ وَأَسْأَلُكَ لَذَّةَ النَّظَرالْمَو ِ ينَةِ اإلِيمَانِ وَاجْعَلْنَاَ ي ِنَّا بِزِ لَّةٍ اللَّهُمَّ زةٍ مُض َهُدَاةً مُهْتَدِين [O Allah, by Your knowledge of the unseen and Your power over creation, keep me alive so long as You know that living is good for me and cause me to die when You know that death is better for me. O Allah, cause me to fear You in secret and in public. I ask You to make me true in speech in times of pleasure and of anger. I ask You to make me moderate in times of wealth and poverty. And I ask You for everlasting delight and joy that will never cease. I ask You to make me pleased with that which You have decreed and for an easy life after death. I ask You for the sweetness of looking upon Your face and a longing to meet You in a manner that does not entail a calamity that will bring about harm or a trial that will cause deviation. O Allah, beautify us with the adornment of faith and make us among those who guide and are rightly guided].
Grade: Sahih
قیس بن عباد کہتے ہیں کہ عمار بن یاسر رضی اللہ عنہما نے لوگوں کو نماز پڑھائی، اور اسے ہلکی پڑھائی، تو گویا کہ لوگوں نے اسے ناپسند کیا، تو انہوں نے کہا: کیا میں نے رکوع اور سجدے پورے پورے نہیں کیے ہیں؟ لوگوں نے کہا: کیوں نہیں، ضرور کیا ہے، پھر انہوں نے کہا: سنو! میں نے اس میں ایسی دعا پڑھی ہے جس کو نبی اکرم ﷺ پڑھا کرتے تھے وہ یہ ہے: «اللہم بعلمك الغيب وقدرتك على الخلق أحيني ما علمت الحياة خيرا لي وتوفني إذا علمت الوفاة خيرا لي وأسألك خشيتك في الغيب والشهادة وكلمة الإخلاص في الرضا والغضب وأسألك نعيما لا ينفد وقرة عين لا تنقطع وأسألك الرضاء بالقضاء وبرد العيش بعد الموت ولذة النظر إلى وجهك والشوق إلى لقائك وأعوذ بك من ضراء مضرة وفتنة مضلة اللہم زينا بزينة الإيمان واجعلنا هداة مهتدين» اے اللہ! میں تیرے علم غیب اور تمام مخلوق پر تیری قدرت کے واسطہ سے تجھ سے سوال کرتا ہوں کہ تو مجھے اس وقت تک زندہ رکھ جب تک تو جانے کہ زندگی میرے لیے باعث خیر ہے، اور مجھے موت دیدے جب تو جانے کہ موت میرے لیے بہتر ہے، اے اللہ! میں غیب و حضور دونوں حالتوں میں تیری خشیت کا طلب گار ہوں، اور میں تجھ سے خوشی و ناراضگی دونوں حالتوں میں کلمہ اخلاص کی توفیق مانگتا ہوں، اور میں تجھ سے ایسی نعمت مانگتا ہوں جو ختم نہ ہو، اور میں تجھ سے ایسی آنکھوں کی ٹھنڈک کا طلبگار ہوں جو منقطع نہ ہو، اور میں تجھ سے تیری قضاء پر رضا کا سوال کرتا ہوں، اور میں تجھ سے موت کے بعد کی راحت اور آسائش کا طلبگار ہوں، اور میں تجھ سے تیرے دیدار کی لذت، اور تیری ملاقات کے شوق کا طلبگار ہوں، اور پناہ چاہتا ہوں تیری اس مصیبت سے جس پر صبر نہ ہو سکے، اور ایسے فتنے سے جو گمراہ کر دے، اے اللہ! ہم کو ایمان کے زیور سے آراستہ رکھ، اور ہم کو راہنما و ہدایت یافتہ بنا دے ۔
Qais bin Abad kehte hain ke Umar bin Yasir ( (رضي الله تعالى عنه) a ne logon ko namaz padhai, aur ise halki padhai, to goya ke logon ne ise napasand kiya, to unhon ne kaha: kya mein ne rukoo aur sajde poora poora nahin kiye hain? Logon ne kaha: kyun nahin, zarur kiya hai, phir unhon ne kaha: suno! mein ne is mein aisi dua padhi hai jis ko Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) padha karte the woh yeh hai: «Allahuma ba'ilmika'l-ghayb waqadrataka ala'l-khalq ahyini ma'alamt al-hayaat khayra li watawafni idha'alamt al-wafat khayra li wa'as'aluka khashiyataka fil-ghayb wash-shahada wa kalimat al-ikhlaas fil-rida wa'l-ghadab wa'as'aluka na'iman la yanfud waqarat ayn la tanqata' wa'as'aluka'r-rida bi'l-qada wa bard al-'aysh ba'd al-maut walazat al-nazar ila wajahka wash-shooq ila liqa'ika wa'a'oodhu bika min dhirai mudhirat wa fitnatin mudhillat Allahuma zainna bizinat al-iman waj'alana hudat muhtadin» Ae Allah! Mein tere ilm e ghaib aur tamam makhluq per teri qudrat ke wasta se tujh se sawal karta hoon ke tu mujhe is waqt tak zinda rakh jab tak tu jaane ke zindagi mere liye ba'is e khair hai, aur mujhe maut de de jab tu jaane ke maut mere liye behtar hai, Ae Allah! Mein ghaib o husoor dono halaton mein teri khashiyat ka talabgar hoon, aur mein tujh se khushi o narazgi dono halaton mein kalimat e ikhlas ki toufiq mangta hoon, aur mein tujh se aisi nemat mangta hoon jo khatam na ho, aur mein tujh se aisi aankhon ki thandik ka talabgar hoon jo munqata' na ho, aur mein tujh se teri qada per raza ka sawal karta hoon, aur mein tujh se maut ke baad ki rahat aur asais ka talabgar hoon, aur mein tujh se tere didar ki lazat, aur teri mulaqat ke shooq ka talabgar hoon, aur panah chahta hoon teri is musibat se jis per sabar na ho sake, aur aise fitne se jo gumrah kar de, Ae Allah! Hum ko iman ke zewar se arasta rakh, aur hum ko rahnama o hidayat yafta bana de.
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمِّي، قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الْوَاسِطِيِّ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ، قَالَ صَلَّى عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ بِالْقَوْمِ صَلاَةً أَخَفَّهَا فَكَأَنَّهُمْ أَنْكَرُوهَا فَقَالَ أَلَمْ أُتِمَّ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ قَالُوا بَلَى . قَالَ أَمَّا إِنِّي دَعَوْتُ فِيهَا بِدُعَاءٍ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو بِهِ " اللَّهُمَّ بِعِلْمِكَ الْغَيْبَ وَقُدْرَتِكَ عَلَى الْخَلْقِ أَحْيِنِي مَا عَلِمْتَ الْحَيَاةَ خَيْرًا لِي وَتَوَفَّنِي إِذَا عَلِمْتَ الْوَفَاةَ خَيْرًا لِي وَأَسْأَلُكَ خَشْيَتَكَ فِي الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ وَكَلِمَةَ الإِخْلاَصِ فِي الرِّضَا وَالْغَضَبِ وَأَسْأَلُكَ نَعِيمًا لاَ يَنْفَدُ وَقُرَّةَ عَيْنٍ لاَ تَنْقَطِعُ وَأَسْأَلُكَ الرِّضَاءَ بِالْقَضَاءِ وَبَرْدَ الْعَيْشِ بَعْدَ الْمَوْتِ وَلَذَّةَ النَّظَرِ إِلَى وَجْهِكَ وَالشَّوْقَ إِلَى لِقَائِكَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ ضَرَّاءَ مُضِرَّةٍ وَفِتْنَةٍ مُضِلَّةٍ اللَّهُمَّ زَيِّنَّا بِزِينَةِ الإِيمَانِ وَاجْعَلْنَا هُدَاةً مُهْتَدِينَ " .