13.
The Book of Forgetfulness (In Prayer)
١٣-
كتاب السهو
85
Chapter: Another supplication to be said after finishing the prayer
٨٥
باب نَوْعٌ آخَرُ مِنَ الْقَوْلِ عِنْدَ انْقِضَاءِ الصَّلاَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Al-Mughira bin Shu'ba | Al-Mughira ibn Shu'ba al-Thaqafi | Companion |
| Warrād | Warrad Al-Thaqafi | Trustworthy |
| Abd al-Malik ibn 'Umayr | Abd al-Malik ibn Umair al-Lakhmi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Min 'Abda bin Abi Lubaba | Abda ibn Abi Lubaba al-Asadi | Trustworthy |
| Sufyan | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Muhammad ibn Mansur | Muhammad bin Mansur Al-Khaza'i | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ | المغيرة بن شعبة الثقفي | صحابي |
| وَرَّادٍ | وراد الثقفي | ثقة |
| عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرِ | عبد الملك بن عمير اللخمي | صدوق حسن الحديث |
| مِنْ عَبْدَةَ بْنِ أَبِي لُبَابَةَ | عبدة بن أبي لبابة الأسدي | ثقة |
| سُفْيَانَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ | محمد بن منصور الخزاعي | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 1341
Warrad, the scribe of Al-Mughirah bin Shu'bah narrated that Muawiyah wrote to Al-Mughirah bin Shu'bah (رضي الله تعالى عنهم) saying, ‘tell me of something that you heard from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)’. He said, ‘when the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) finished praying, he would say - ُِ يكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَ هُوَ عَلَى كُل ِ شَىْءٍ قَدِيرٌ اللَّهَّ ُ وَحْدَهُ الَ شَرالَ إِلَهَ إِالَّ َّللا مَّ الَ مَانِعَ لِمَا َأَعْطَيْتَ وَالَ مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَالَ يَنْفَعُ ذَا الْجَد ِ مِنْك ُّالْجَد [There is no God but Allah alone with no partner or associate. He is the Dominion and to Him be all praise, and He can do all things. O Allah, one can withhold what You have given, and none can give what You have withheld, and no wealth or fortune can benefit anyone for from You comes all wealth and fortune].
Grade: Sahih
مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ کے منشی وراد کہتے ہیں کہ معاویہ رضی اللہ عنہ نے مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ کو لکھا کہ مجھے کوئی ایسی چیز بتائیے جسے آپ نے رسول اللہ ﷺ سے سنی ہو، تو انہوں نے کہا: رسول اللہ ﷺ جب نماز پڑھ چکتے تو کہتے: «لا إله إلا اللہ وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شىء قدير اللہم لا مانع لما أعطيت ولا معطي لما منعت ولا ينفع ذا الجد منك الجد» نہیں ہے کوئی حقیقی معبود سوائے اللہ کے، وہ تنہا ہے، اس کا کوئی شریک نہیں، اسی کے لیے بادشاہت ہے، اور اسی کے لیے حمد ہے، اور وہ ہر چیز پر قادر ہے، اے اللہ! جو تو دے اسے کوئی روکنے والا نہیں، اور جو تو روک لے اسے کوئی دینے والا نہیں، اور مالدار کی مالداری تیرے عذاب سے بچا نہیں سکتی ۔
Maghira bin Sha'ba (رضي الله تعالى عنه) ke manshi Waraad kehte hain ke Muawiyah (رضي الله تعالى عنه) ne Maghira bin Sha'ba (رضي الله تعالى عنه) ko likha ke mujhe koi aisi cheez bataiye jisay aap ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se suni ho, to unhon ne kaha: Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab namaz padh chakte to kehte: «La ilaha illa Allahu wahdahu la sharika lahu lahu'l mulk wa lahu'l hamd wa huwa 'ala kulli shay'in qadeer Allahuma la mania lima 'ataita wa la mu'ti lima mana'ta wa la yanfa'u dhal jaddi min ka'l jad» nahin hai koi haqiqi ma'bud siwaye Allah ke, woh tanha hai, is ka koi sharik nahin, usi ke liye badshahat hai, aur usi ke liye hamd hai, aur woh har cheez par qadir hai, A Allah! Jo tu de usay koi rokne wala nahin, aur jo tu rok le usay koi dene wala nahin, aur maldar ki maldari tere azab se bacha nahin sakti.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ سَمِعْتُهُ مِنْ، عَبْدَةَ بْنِ أَبِي لُبَابَةَ وَسَمِعْتُهُ مِنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، كِلاَهُمَا سَمِعَهُ مِنْ، وَرَّادٍ، كَاتِبِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ كَتَبَ مُعَاوِيَةُ إِلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ أَخْبِرْنِي بِشَىْءٍ، سَمِعْتَهُ مِنْ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَقَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَضَى الصَّلاَةَ قَالَ " لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ اللَّهُمَّ لاَ مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلاَ مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَلاَ يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ " .