13.
The Book of Forgetfulness (In Prayer)
١٣-
كتاب السهو
89
Chapter: Another kind of supplication after finishing the prayer
٨٩
باب نَوْعٌ آخَرُ مِنَ الدُّعَاءِ عِنْدَ الاِنْصِرَافِ مِنَ الصَّلاَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Abu Marwan al-Aslami | Disputed Companionship |
| Ata'i ibn Abi Marwan | Ata' ibn Abi Marwan al-Aslami | Trustworthy |
| Musa ibn Uqba | Musa ibn 'Uqba al-Qurashi | Trustworthy jurist, Imam in Maghazi (Prophet's expeditions) |
| Hafsu ibn Maysarah | Hafs ibn Maysarah al-'Uqayli | Trustworthy |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Amr ibn Sawwad ibn al-Aswad ibn Amru | Amr ibn Suwad al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | أبو مروان الأسلمي | مختلف في صحبته |
| عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَرْوَانَ | عطاء بن أبي مروان الأسلمي | ثقة |
| مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ | موسى بن عقبة القرشي | ثقة فقيه إمام في المغازي |
| حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ | حفص بن ميسرة العقيلي | ثقة |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| عَمْرُو بْنُ سَوَّادِ بْنِ الْأَسْوَدِ بْنِ عَمْرٍو | عمرو بن سواد القرشي | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 1346
Ata bin Abi Marwan narrated from his father that Ka'b (رضي الله تعالى عنه) swore to him, “By Allah ( ََّّ وَ جَلعَز) Who parted the sea for Musa (عليه السالم), we find in the Tawrah that when Dawud (عليه السالم) , the Prophet of Allah finished his prayer, he would say, اللَّهُمَّ أَصْلِحْ لِي دِينِي الَّذِي جَعَلْتَهُ لِي َعِصْمَةً وَأَصْلِحْ لِي دُنْيَاىَ الَّتِي جَعَلْت َِ ضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ وَأَعُوذُ بِعَفْوِكَ مِنْ نِقْمَتِكَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكفِيهَا مَعَاشِي اللَّهُمَّ إِن ِي أَعُوذُ بِر ُّالَ مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَالَ مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَالَ يَنْفَعُ ذَا الْجَد ِ مِنْكَ الْجَد [O Allah, set straight my religious commitment that You have made a protection for me, and set straight my worldly affairs which You have made a means of my livelihood. O Allah, I seek refuge in Your approval from Your wrath, and I seek refuge in Your forgiveness from Your punishment, and I seek refuge in You from You. None can withhold what you have given, and none can give what you have withheld, and no wealth or fortune can avail the man of wealth and fortune before You]. He said, ‘And Ka'b (رضي الله تعالى عنه) told me that Suhaib (رضي الله تعالى عنه) told him that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to say (these words) when he had finished praying’.
Grade: Da'if
ابومروان روایت کرتے ہیں کہ کعب رضی اللہ عنہ نے ان سے اس اللہ کی قسم کھا کر کہا جس نے موسیٰ کے لیے سمندر پھاڑا کہ ہم لوگ تورات میں پاتے ہیں کہ اللہ کے نبی داود علیہ السلام جب اپنی نماز سے سلام پھیر کر پلٹتے تو کہتی: «اللہم أصلح لي ديني الذي جعلته لي عصمة وأصلح لي دنياى التي جعلت فيها معاشي اللہم إني أعوذ برضاك من سخطك وأعوذ بعفوك من نقمتك وأعوذ بك منك لا مانع لما أعطيت ولا معطي لما منعت ولا ينفع ذا الجد منك الجد» اے اللہ! میرے لیے میرے دین کو درست فرما دے جسے تو نے میرے لیے بچاؤ کا ذریعہ بنایا ہے، اور میرے لیے میری دنیا درست فرما دے جس میں میری روزی ہے، اے اللہ! میں تیری ناراضگی سے تیری رضا مندی کی پناہ چاہتا ہوں، اور تیرے عذاب سے تیرے عفو و درگزر کی پناہ چاہتا ہوں، اور میں تجھ سے تیری پناہ چاہتا ہوں، نہیں ہے کوئی روکنے والا اس کو جو تو دیدے، اور نہ ہی ہے کوئی دینے والا اسے جسے تو روک لے، اور نہ مالدار کو اس کی مالداری بچا پائے گی۔ ابومروان کہتے ہیں: اور کعب رضی اللہ عنہ نے مجھ سے بیان کیا کہ صہیب رضی اللہ عنہ نے ان سے بیان کیا ہے کہ محمد ﷺ ان کلمات کو نماز سے سلام پھیر کر پلٹنے پر کہا کرتے تھے۔
Aboo Marwan riwayat karte hain ke Kaabe (رضي الله تعالى عنه) ne un se is Allah ki qasam kha kar kaha jisne Musa ke liye samandar phaara ke hum log toorat mein pate hain ke Allah ke nabi Dawud alaihisalam jab apni namaz se salam phir kar palatte to kahte: «Allahumma aslih li dini alladhi ja'alahu li 'ismah wa aslih li duniyaa alladhi ja'altah fihaa ma'ashi Allahumma inni a'oozu biridaa ka min sakhtik wa a'oozu bi'afwika min niqmatika wa a'oozu bika minnak laa mani'a lima a'tayt wa laa mu'ti lima mana't wa laa yanfa'u zaa al-jad minak al-jad» Aey Allah! Mere liye mere deen ko durust farma de jise tu ne mere liye bachao ka zariya banaya hai, aur mere liye meri duniya durust farma de jis mein meri rozi hai, Aey Allah! Main teri narazgi se teri raza mandi ki panah chahta hun, aur tere azab se tere afu o dargzar ki panah chahta hun, aur main tujh se teri panah chahta hun, nahin hai koi rokne wala us ko jo tu de de, aur nahin hai koi dene wala usse jise tu rok le, aur nah maldar ko is ki maldari bacha payegi. Aboo Marwan kahte hain: Aur Kaabe (رضي الله تعالى عنه) ne mujh se bayan kiya ke Suhaib (رضي الله تعالى عنه) ne un se bayan kiya hai ke Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) in kalimat ko namaz se salam phir kar palatne par kaha karte the.
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادِ بْنِ الأَسْوَدِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَرْوَانَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ كَعْبًا، حَلَفَ لَهُ بِاللَّهِ الَّذِي فَلَقَ الْبَحْرَ لِمُوسَى إِنَّا لَنَجِدُ فِي التَّوْرَاةِ أَنَّ دَاوُدَ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا انْصَرَفَ مِنْ صَلاَتِهِ قَالَ " اللَّهُمَّ أَصْلِحْ لِي دِينِي الَّذِي جَعَلْتَهُ لِي عِصْمَةً وَأَصْلِحْ لِي دُنْيَاىَ الَّتِي جَعَلْتَ فِيهَا مَعَاشِي اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ وَأَعُوذُ بِعَفْوِكَ مِنْ نِقْمَتِكَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ لاَ مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلاَ مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَلاَ يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ . قَالَ وَحَدَّثَنِي كَعْبٌ أَنَّ صُهَيْبًا حَدَّثَهُ أَنَّ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُهُنَّ عِنْدَ انْصِرَافِهِ مِنْ صَلاَتِهِ .