18.
The Book of the Fear Prayer
١٨-
كتاب صلاة الخوف


1
Chapter: The narrations mentioned for the Fear Prayer

١
باب

Sunan an-Nasa'i 1543

Marwan bin Al-Hakam (رضي الله تعالى عنه) narrated that he asked Abu Hurairah ( رضي الله تعالى عنه), ‘did you offer the fear prayer with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)?’ Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) said, ‘Yes’. He asked, ‘When?’ Then he said, ‘In the year of the campaign to Najd. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) stood up to pray Asr and a group stood with him, and another group as facing the enemy, with their backs toward the Qibla. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said the takbir, and they all said the takbir, those who were with him and those who were with him facing the enemy. Then the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) bowed once and the group that was with him bowed, then he and the group that was with him prostrated twice, while the others were standing facing the enemy. Then the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) stood up and the group that was with him stood and went to face the enemy, and the group that had been facing the enemy came and bowed and prostrated while the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was standing there. Then they stood up, and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) bowed again, and they bowed and prostrated with him. Then the group that had been facing the enemy came and bowed and prostrated, while the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and those who were with him were sitting. Then the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said the taslim and they all said the taslim. So the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) had prayed two rak'a and each of the two groups had prayed two rak'a’.


Grade: Sahih

مروان بن حکم سے روایت ہے کہ انہوں نے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ کیا آپ نے رسول اللہ ﷺ کے ساتھ خوف کی نماز پڑھی ہے؟ تو ابوہریرہ نے کہا: ہاں پڑھی ہے، انہوں نے پوچھا: کب؟ ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا: نجد کے غزوہ کے سال رسول اللہ ﷺ عصر کی نماز کے لیے کھڑے ہوئے، ایک گروہ آپ کے ساتھ کھڑا ہوا، اور دوسرا گروہ دشمن کے مقابل رہا، اور ان کی پیٹھ قبلہ کی طرف تھی، رسول اللہ ﷺ نے اللہ اکبر کہا، تو جو آپ کے ساتھ تھے اور جو دشمن کا مقابلہ کر رہے تھے سبھوں نے اللہ اکبر کہا، پھر رسول اللہ ﷺ نے ایک رکوع کیا، اور اس گروہ نے بھی جو آپ کے ساتھ تھا رکوع کیا، پھر آپ نے سجدہ کیا، اور اس گروہ نے بھی سجدہ کیا جو آپ کے ساتھ تھا، اور دوسرے لوگ دشمن کے مقابل کھڑے رہے، پھر رسول اللہ ﷺ کھڑے ہوئے، اور وہ گروہ جو آپ کے ساتھ تھا، پھر یہ لوگ جا کر دشمن کے بالمقابل کھڑے ہو گئے، پھر وہ گروہ جو دشمن کے بالمقابل تھا آیا، چنانچہ ان لوگوں نے ( بھی )  رکوع کیا، اور سجدہ کیا، اور رسول اللہ ﷺ کھڑے رہے جیسے تھے، پھر وہ لوگ کھڑے ہوئے تو رسول اللہ ﷺ نے دوسرا رکوع کیا، تو ان لوگوں نے بھی آپ کے ساتھ رکوع کیا، آپ نے سجدہ کیا، اور ان لوگوں نے بھی آپ کے ساتھ سجدہ کیا، پھر وہ گروہ آیا جو دشمن کے مقابل میں کھڑا تھا، تو اس نے بھی رکوع اور سجدہ کیا، اور رسول اللہ ﷺ اور وہ لوگ جو آپ کے ساتھ تھے بیٹھے ہوئے تھے، پھر سلام پھیرنے  ( کا وقت آیا )  تو رسول اللہ ﷺ نے سلام پھیرا، اور تمام لوگوں نے سلام پھیرا، تو اس طرح رسول اللہ ﷺ کی دو رکعت ہوئی، اور دونوں گروہوں کے ہر ہر فرد کی  ( بھی )  دو دو رکعت ہوئی۔

Marwan bin Hakim se riwayat hai ke unhon ne Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se poocha ke kya aap ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath khawf ki namaz parhi hai? to Abu Hurairah ne kaha: haan parhi hai, unhon ne poocha: kab? Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Najd ke ghazwa ke saal Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) asr ki namaz ke liye khare hue, ek garooh aap ke sath khara hua, aur dusra garooh dushman ke muqabil raha, aur un ki peeth qibla ki taraf thi, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Allah Akbar kaha, to jo aap ke sath the aur jo dushman ka muqabla kar rahe the sabhon ne Allah Akbar kaha, phir Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek rukoo kiya, aur is garooh ne bhi jo aap ke sath tha rukoo kiya, phir aap ne sajdah kiya, aur is garooh ne bhi sajdah kiya jo aap ke sath tha, aur dusre log dushman ke muqabil khare rahe, phir Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) khare hue, aur woh garooh jo aap ke sath tha, phir yeh log ja kar dushman ke bal muqabil khara ho gaye, phir woh garooh jo dushman ke bal muqabil tha aya, chananchh in logon ne ( bhi ) rukoo kiya, aur sajdah kiya, aur Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) khare rahe jaise the, phir woh log khare hue to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne dusra rukoo kiya, to in logon ne bhi aap ke sath rukoo kiya, aap ne sajdah kiya, aur in logon ne bhi aap ke sath sajdah kiya, phir woh garooh aya jo dushman ke muqabil mein khara tha, to us ne bhi rukoo aur sajdah kiya, aur Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) aur woh log jo aap ke sath the baithe hue the, phir salam phirne ( ka waqt aya ) to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne salam phirha, aur tamam logon ne salam phirha, to is tarah Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki do rakat hoi, aur dono garohoon ke har har farad ki ( bhi ) do do rakat hoi.

أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ فَضَالَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ح وَأَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، وَذَكَرَ، آخَرَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَسْوَدِ، أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، يُحَدِّثُ عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا هُرَيْرَةَ هَلْ صَلَّيْتَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الْخَوْفِ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ مَتَى قَالَ عَامَ غَزْوَةِ نَجْدٍ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِصَلاَةِ الْعَصْرِ وَقَامَتْ مَعَهُ طَائِفَةٌ وَطَائِفَةٌ أُخْرَى مُقَابِلَ الْعَدُوِّ وَظُهُورُهُمْ إِلَى الْقِبْلَةِ فَكَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَبَّرُوا جَمِيعًا الَّذِينَ مَعَهُ وَالَّذِينَ يُقَابِلُونَ الْعَدُوَّ ثُمَّ رَكَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَةً وَاحِدَةً وَرَكَعَتْ مَعَهُ الطَّائِفَةُ الَّتِي تَلِيهِ ثُمَّ سَجَدَ وَسَجَدَتِ الطَّائِفَةُ الَّتِي تَلِيهِ وَالآخَرُونَ قِيَامٌ مُقَابِلَ الْعَدُوِّ ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَامَتِ الطَّائِفَةُ الَّتِي مَعَهُ فَذَهَبُوا إِلَى الْعَدُوِّ فَقَابَلُوهُمْ وَأَقْبَلَتِ الطَّائِفَةُ الَّتِي كَانَتْ مُقَابِلَ الْعَدُوِّ فَرَكَعُوا وَسَجَدُوا وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمٌ كَمَا هُوَ ثُمَّ قَامُوا فَرَكَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَةً أُخْرَى وَرَكَعُوا مَعَهُ وَسَجَدَ وَسَجَدُوا مَعَهُ ثُمَّ أَقْبَلَتِ الطَّائِفَةُ الَّتِي كَانَتْ مُقَابِلَ الْعَدُوِّ فَرَكَعُوا وَسَجَدُوا وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَاعِدٌ وَمَنْ مَعَهُ ثُمَّ كَانَ السَّلاَمُ فَسَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَسَلَّمُوا جَمِيعًا فَكَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَانِ وَلِكُلِّ رَجُلٍ مِنَ الطَّائِفَتَيْنِ رَكْعَتَانِ رَكْعَتَانِ ‏.‏