18.
The Book of the Fear Prayer
١٨-
كتاب صلاة الخوف


1
Chapter: The narrations mentioned for the Fear Prayer

١
باب

Sunan an-Nasa'i 1544

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) said, ‘the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was camping between Dajnan and Usfan, besieging the idolaters. The idolaters said, ‘These people have a prayer that is dearer to them than their sons and daughters. Plan it, then strike them with a single heavy blow’. Jibril (عليه السالم) came and told the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) to divide his companions into two groups, then led one group in prayer while the others faced the enemy, on guard and with weapons at the ready. So he led them in praying one rak'a, then they moved back and the others moved forward, and he led them in praying on rak'a, so that each one of them had prayed one rak'a with the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and the Prophet (صلى هللا عليه و آله وسلم) had prayed two rak'a’.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ ضجنان اور عسفان کے درمیان اترے آپ مشرکین کا محاصرہ کئے ہوئے تھے، مشرکین نے  ( آپس میں )  کہا: ان لوگوں کی ایک ایسی نماز ہے جو انہیں اپنی اولاد اور اپنی بیویوں سے بھی زیادہ محبوب ہے، تو ایسا کرو تم سب تیار رہو  ( جب یہ نماز پڑھنے لگیں )  تو یکبارگی ان پر پل پڑو، تو جبرائیل علیہ السلام  ( آپ کے پاس )  آئے، اور انہوں نے آپ کو حکم دیا کہ آپ صحابہ کو دو حصوں میں بانٹ دیں، ان میں سے ایک گروہ کو آپ نماز پڑھائیں، اور ایک گروہ دشمن کے مقابل اپنے بچاؤ کی چیز اور اپنے ہتھیار لے کر کھڑا رہے، آپ انہیں ایک رکعت پڑھائیں، پھر یہ لوگ پیچھے ہٹ جائیں، اور وہ لوگ آگے آ جائیں جو دشمن کے مقابل ہوں، تو پھر آپ انہیں ایک رکعت پڑھائیں، تو لوگوں کی نبی اکرم ﷺ کے ساتھ ایک ایک رکعت ہو گی، اور نبی اکرم ﷺ کی دو رکعتیں ہوں گی۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Dajjan aur Asfan ke darmiyan utre. Aap mushrikin ka muhasra kiye huye the. Mushrikin ne ( aapas mein ) kaha: In logoon ki ek aisi namaz hai jo unhein apni aulad aur apni biwiyon se bhi zyada mahaboob hai, to aisa karo tum sab tyar raho ( jab yeh namaz padhne lagen ) to ekbargi un par pal padho, to Jibrail Alaihi Salam ( aap ke pas ) aye, aur unhon ne aap ko hukm diya ke aap sahaba ko do hisson mein bant den, in mein se ek goruh ko aap namaz padhaen, aur ek goruh dushman ke muqabil apne bachan ki cheez aur apne hathiyar le kar khara rahe, aap unhein ek rakat padhaen, phir yeh log peeche hat jaen, aur woh log aage aa jaen jo dushman ke muqabil hon, to phir aap unhein ek rakat padhaen, to logoon ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath ek ek rakat hogi, aur Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki do rakaten hon gi.

أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْهُنَائِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَقِيقٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَازِلاً بَيْنَ ضَجْنَانَ وَعُسْفَانَ مُحَاصِرَ الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ إِنَّ لِهَؤُلاَءِ صَلاَةً هِيَ أَحَبُّ إِلَيْهِمْ مِنْ أَبْنَائِهِمْ وَأَبْكَارِهِمْ أَجْمِعُوا أَمْرَكُمْ ثُمَّ مِيلُوا عَلَيْهِمْ مَيْلَةً وَاحِدَةً فَجَاءَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَأَمَرَهُ أَنْ يَقْسِمَ أَصْحَابَهُ نِصْفَيْنِ فَيُصَلِّيَ بِطَائِفَةٍ مِنْهُمْ وَطَائِفَةٌ مُقْبِلُونَ عَلَى عَدُوِّهِمْ قَدْ أَخَذُوا حِذْرَهُمْ وَأَسْلِحَتَهُمْ فَيُصَلِّيَ بِهِمْ رَكْعَةً ثُمَّ يَتَأَخَّرَ هَؤُلاَءِ وَيَتَقَدَّمَ أُولَئِكَ فَيُصَلِّيَ بِهِمْ رَكْعَةً تَكُونُ لَهُمْ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَكْعَةً رَكْعَةً وَلِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَانِ ‏.‏