18.
The Book of the Fear Prayer
١٨-
كتاب صلاة الخوف
1
Chapter: The narrations mentioned for the Fear Prayer
١
باب
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Ayash al-Zuraqi | Zayd ibn Thabit al-Zarqi | Companion |
| Mujahid | Mujahid ibn Jabr al-Qurashi | Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge |
| Mansur | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
| Abd al-Aziz ibn Abd al-Samad | Abd al-Aziz ibn Abd al-Samad al-Ami | Trustworthy Hafiz |
| Amr ibn 'Ali | Amr ibn Ali al-Fallas | Trustworthy Hafez |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي عَيَّاشٍ الزُّرَقِيِّ | زيد بن الصامت الزرقي | صحابي |
| مُجَاهِدٍ | مجاهد بن جبر القرشي | ثقة إمام في التفسير والعلم |
| مَنْصُورٌ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
| عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ | عبد العزيز بن عبد الصمد العمي | ثقة حافظ |
| عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ | عمرو بن علي الفلاس | ثقة حافظ |
Sunan an-Nasa'i 1550
Abu Ayyash Al-Zuraqi (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘we were with the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) in Usfan and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) led us in praying Zuhr. The idolaters were led that day by Khalid bin Al-Walid, and the idolaters said, ‘we have caught them unawares’. Then the fear prayer was revealed between Zuhr and Asr. The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) led us in praying Asr and divided us into two groups, a group that prayed with the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and a group that guarded him. He said takbir with those who were closest to him and those who were guarding them, then he bowed and both groups bowed with him. Then those who were closest to him prostrated. Then they moved back and the others moved forward and prostrated. Then he stood and led them all in bowing, those who were closest to him and those who were guarding him. Then he led those who were closest to him in prostrating, then they moved back and took the place of their companions and the others came forward and prostrated. Then he said the taslim so each group had prayed two rak'a with their Imam. And he offered the fear prayer once in the land of Banu Sulaym’.
Grade: Sahih
ابوعیاش زرقی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ہم لوگ رسول اللہ ﷺ کے ساتھ مقام عسفان میں تھے، آپ ﷺ نے ہمیں ظہر کی نماز پڑھائی، اس وقت مشرکین کی کمان خالد بن ولید رضی اللہ عنہ کر رہے تھے، مشرکوں نے ( آپ سے میں ) کہا: ہم نے انہیں دھوکہ دینے اور انہیں غفلت میں ( دبوچنے کا ) موقع پا لیا ہے، تو ظہر اور عصر کے درمیان خوف کی نماز نازل ہوئی، چنانچہ رسول اللہ ﷺ نے ہمیں نماز عصر پڑھائی تو ہم دو گروہوں میں بٹ گئے، ایک گروہ نبی اکرم ﷺ کے ساتھ نماز پڑھنے لگا، اور ایک گروہ ان کی حفاظت کرتا رہا، آپ نے جو آپ کے ساتھ کھڑے تھے، اور جو آپ کی حفاظت میں لگے تھے سبھوں کے ساتھ تکبیر تحریمہ کہی، پھر آپ نے رکوع کیا، تو ان لوگوں نے اور ان لوگوں نے سبھوں نے ایک ساتھ رکوع کیا، پھر جو آپ کے قریب تھے ان لوگوں نے سجدہ کیا، اور سجدہ کر کے وہ پیچھے ہٹ گئے اور پیچھے والے آگے بڑھ آئے، پھر انہوں نے سجدہ کیا، پھر آپ کھڑے ہوئے، پھر جو آپ کے قریب تھے اور جو آپ کی حفاظت کر رہے تھے سبھوں کے ساتھ مل کر آپ نے دوسرا رکوع کیا، پھر آپ نے اپنے پاس والوں کے ساتھ سجدہ کیا، پھر وہ لوگ پیچھے ہٹ گئے، اور اپنے ساتھیوں کی صف میں کھڑے ہو گئے اور پیچھے والے آگے بڑھ آئے اور انہوں نے سجدہ کیا، پھر آپ نے ان پر سلام پھیرا، تو ان میں سے ہر ایک کی امام کے ساتھ دو دو رکعت ہو گئی، اور ایک بار آپ نے بنی سلیم کی سر زمین میں ( بھی ) خوف کی نماز پڑھی۔
Abu Ya'ash Zarqi (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke hum log Rasool Allah SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ke sath Maqam Usfan mein the, Aap SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ne humen zuhr ki namaz padhai, is waqt mushrikin ki kaman Khalid bin Walid (رضي الله تعالى عنه) kar rahe the, mushrikon ne ( Aap se mein ) kaha: hum ne inhen dhokha dene aur inhen ghaflat mein ( dabochne ka ) mauqa pa liya hai, to zuhr aur asr ke darmiyan khouf ki namaz nazil hui, chananchh Rasool Allah SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ne humen namaz asr padhai to hum do grouhon mein bat gaye, ek grouh Nabi Akram SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ke sath namaz padhne laga, aur ek grouh un ki hifazat karta raha, Aap ne jo Aap ke sath khade the, aur jo Aap ki hifazat mein lage the sabhon ke sath takbir tahrima kahi, phir Aap ne rukoo kiya, to un logon ne aur un logon ne sabhon ne ek sath rukoo kiya, phir jo Aap ke qareeb the un logon ne sajda kiya, aur sajda kar ke woh peeche hat gaye aur peeche wale aage barh aaye, phir unhon ne sajda kiya, phir Aap khade hue, phir jo Aap ke qareeb the aur jo Aap ki hifazat kar rahe the sabhon ke sath mil kar Aap ne doosra rukoo kiya, phir Aap ne apne pass walon ke sath sajda kiya, phir woh log peeche hat gaye, aur apne sathyon ki saf mein khade ho gaye aur peeche wale aage barh aaye aur unhon ne sajda kiya, phir Aap ne un par salam phayra, to un mein se har ek ki imam ke sath do do rakat ho gayi, aur ek bar Aap ne Bani Salim ki sar zamin mein ( bhi ) khouf ki namaz padhi.
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي عَيَّاشٍ الزُّرَقِيِّ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِعُسْفَانَ فَصَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الظُّهْرِ وَعَلَى الْمُشْرِكِينَ يَوْمَئِذٍ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ لَقَدْ أَصَبْنَا مِنْهُمْ غِرَّةً وَلَقَدْ أَصَبْنَا مِنْهُمْ غَفْلَةً . فَنَزَلَتْ - يَعْنِي صَلاَةَ الْخَوْفِ - بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ فَصَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الْعَصْرِ فَفَرَّقَنَا فِرْقَتَيْنِ فِرْقَةً تُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَفِرْقَةً يَحْرُسُونَهُ فَكَبَّرَ بِالَّذِينَ يَلُونَهُ وَالَّذِينَ يَحْرُسُونَهُمْ ثُمَّ رَكَعَ فَرَكَعَ هَؤُلاَءِ وَأُولَئِكَ جَمِيعًا ثُمَّ سَجَدَ الَّذِينَ يَلُونَهُ وَتَأَخَّرَ هَؤُلاَءِ وَالَّذِينَ يَلُونَهُ وَتَقَدَّمَ الآخَرُونَ فَسَجَدُوا ثُمَّ قَامَ فَرَكَعَ بِهِمْ جَمِيعًا الثَّانِيَةَ بِالَّذِينَ يَلُونَهُ وَبِالَّذِينَ يَحْرُسُونَهُ ثُمَّ سَجَدَ بِالَّذِينَ يَلُونَهُ ثُمَّ تَأَخَّرُوا فَقَامُوا فِي مَصَافِّ أَصْحَابِهِمْ وَتَقَدَّمَ الآخَرُونَ فَسَجَدُوا ثُمَّ سَلَّمَ عَلَيْهِمْ فَكَانَتْ لِكُلِّهِمْ رَكْعَتَانِ رَكْعَتَانِ مَعَ إِمَامِهِمْ وَصَلَّى مَرَّةً بِأَرْضِ بَنِي سُلَيْمٍ .