1.
The Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
122
Chapter: Wudu' From (Eating) That Which Has Been Altered By Fire
١٢٢
باب الْوُضُوءِ مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Habiba | Ramla bint Abi Sufyan al-Umawiyya | Sahabi |
| Abi Sufyan ibn Sa'id ibn al-Akhnas ibn Sharīq | Abu Sufyan ibn Sa'id al-Thaqafi | Acceptable |
| Abi Salama ibn 'Abd al-Rahman ibn 'Awf | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
| Muhammad ibn Muslim ibn Shihab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Bakri ibn Sawadah | Bakr ibn Sawada al-Judhami | Trustworthy |
| Ja'far ibn Rabi'ah | Ja'far ibn Rabi'ah al-Qurashi | Trustworthy |
| Bakr ibn Mudar | Bakr ibn Mudar al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
| Ishaq ibn Bakr ibn Mudar | Ishaq ibn Bakr al-Qurashi | Trustworthy |
| Al-Rabi' ibn Sulayman ibn Dawud | Al-Rabie bin Sulaiman Al-Azdi | Thiqah |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمَّ حَبِيبَةَ | رملة بنت أبي سفيان الأموية | صحابي |
| أَبِي سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْأَخْنَسِ | أبو سفيان بن سعيد الثقفي | مقبول |
| أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
| مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ | بكر بن سوادة الجذامي | ثقة |
| جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ | جعفر بن ربيعة القرشي | ثقة |
| بَكْرُ بْنُ مُضَرَ | بكر بن مضر القرشي | ثقة ثبت |
| إِسْحَاقُ بْنُ بَكْرِ بْنِ مُضَرَ | إسحاق بن بكر القرشي | ثقة |
| الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ | الربيع بن سليمان الأزدي | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 181
It was narrated from Ummul Momineen Umm Salamah (رضي الله تعالی عنہا) that the Apostle of Allah ( صلى ہللا عليه وآله وسلم) ate (meat from) a shoulder, then Bilal ( رضي الله تعالیعنہ) came to him and he went out to pray, and he did not touch water.
Grade: Sahih
ابوسفیان بن سعید بن اخنس سے روایت ہے کہ ام المؤمنین ام حبیبہ رضی اللہ عنہا نے ان سے کہا ( جب انہوں نے ستو پیا ) بھانجے! وضو کر لو، کیونکہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا ہے: آگ کی پکی چیز ( کھانے ) سے وضو کرو ۔
Abu Sufyan bin Saeed bin Akhnas se riwayat hai ke Ummul Momineen Umm Habibah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne un se kaha ( jab unhon ne stū piya ) Bhanje! Wudū kar lo, kyun ke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate suna hai: Aag ki paki chiz ( khane ) se wudū karo.
أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بَكْرِ بْنِ مُضَرَ، قَالَ حَدَّثَنِي بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الأَخْنَسِ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ لَهُ وَشَرِبَ سَوِيقًا يَا ابْنَ أُخْتِي تَوَضَّأْ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ " .