21.
The Book of Funerals
٢١-
كتاب الجنائز


34
Chapter: Washing the Deceased more than seven times

٣٤
باب غَسْلِ الْمَيِّتِ أَكْثَرَ مِنْ سَبْعَةٍ ‏‏

NameFameRank
Umm Atiyya Umm Atiyya al-Ansariyyah Sahabiyyah
Umm Atiyya Umm Atiyya al-Ansariyyah Sahabiyyah
Hafsa Hafsa bint Sirin al-Ansariyyah Trustworthy
Muhammad Muhammad ibn Sirin al-Ansari Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning
Ayyubu Ayyub al-Sakhtiyani Trustworthy, his narrations are considered strong evidence
Ayyub Ayyub al-Sakhtiyani Trustworthy, his narrations are considered strong evidence
Hammad Hammad ibn Zayd al-Azdi Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous
Hammad Hammad ibn Zayd al-Azdi Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous
Qutayba Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi Trustworthy, Firm
Qutayba Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi Trustworthy, Firm

Sunan an-Nasa'i 1887

Umm Atiyyah (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) came to us when we were washing his daughter and said, 'wash her three times or five, or more if you think (that is necessary), with water and lotus leaves, and put camphor, or some camphor in it the last time. And when you have finished, inform me.' When we finished, we informed him, and he threw his waist-wrap to us and said, 'shroud her in it.’


Grade: Sahih

ام عطیہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کی ایک بیٹی کی وفات ہو گئی، تو آپ نے ہمیں بلوایا ( اور ) فرمایا: اسے پانی اور بیر ( کے پتوں ) سے تین یا پانچ بار غسل دو، یا اس سے زیادہ اگر مناسب سمجھو، اور آخری بار کچھ کافور یا کافور کی کچھ ( مقدار ) ملا لینا، اور جب فارغ ہو جاؤ تو مجھے خبر کرو ۔ تو جب ہم فارغ ہوئے تو ہم نے آپ کو خبر کی، آپ نے ہماری طرف اپنا تہبند پھینکا اور فرمایا: اسے ( اس کے جسم سے ) لپیٹ دو ۔

Am Atiya ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki aik beti ki wafaat ho gai, to aap ne hamen bulaya ( aur ) farmaya: Isse pani aur bair ( ke patton ) se teen ya panch bar ghusl do, ya isse zyada agar munasib samjho, aur aakhiri bar kuchh kafur ya kafur ki kuchh ( miqdar ) mila lena, aur jab farigh ho jao to mujhe khabar karo. To jab hum farigh hue to hum ne aap ko khabar ki, aap ne hamari taraf apna tehband phenka aur farmaya: Isse ( is ke jism se ) lipta do.

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ تُوُفِّيَتْ إِحْدَى بَنَاتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَرْسَلَ إِلَيْنَا فَقَالَ ‏"‏ اغْسِلْنَهَا ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكِ إِنْ رَأَيْتُنَّ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَاجْعَلْنَ فِي الآخِرَةِ كَافُورًا أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا فَرَغْنَا آذَنَّاهُ فَأَلْقَى إِلَيْنَا حَقْوَهُ وَقَالَ ‏"‏ أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ ‏"‏ ‏.‏