22.
The Book of Fasting
٢٢-
كتاب الصيام
20
Chapter: Delaying Sahur and Mentioning the Differences Reported from Zirr about that
٢٠
باب تَأْخِيرِ السَّحُورِ وَذِكْرِ الاِخْتِلاَفِ عَلَى زِرٍّ فِيهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Sila bin Zufar | Sila ibn Zafar al-Absi | Trustworthy |
| Ibrahim | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
| Abu Ya'fur al-'Abdi | Abd al-Rahman ibn Ubayd al-Thalabee | Thiqah (Trustworthy) |
| Muhammad ibn Fudayl | Muhammad ibn al-Fadil al-Dubi | Trustworthy, knowledgeable, accused of Shi'ism |
| Amr ibn 'Ali | Amr ibn Ali al-Fallas | Trustworthy Hafez |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| صِلَةَ بْنِ زُفَرَ | صلة بن زفر العبسي | ثقة |
| إِبْرَاهِيمُ | إبراهيم النخعي | ثقة |
| أَبُو يَعْفُورٍ | عبد الرحمن بن عبيد الثعلبي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ | محمد بن الفضيل الضبي | صدوق عارف رمي بالتشيع |
| عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ | عمرو بن علي الفلاس | ثقة حافظ |
Sunan an-Nasa'i 2154
Silah bin Zufar narrated that he had Sahur with Hudhaifah (رضي الله تعالى عنه), then we went out to the Masjid. We prayed the two Rakah of Fajr, then the Iqamah for prayer was said, and we prayed.’
Grade: Sahih
صلہ بن زفر کہتے ہیں: میں نے حذیفہ رضی الله عنہ کے ساتھ سحری کھائی، پھر ہم مسجد کی طرف نکلے، اور ہم نے فجر کی دونوں رکعتیں پڑھیں، ( اتنے میں ) نماز کھڑی کر دی گئی تو ہم نے نماز پڑھی۔
Silah bin Zafar kehte hain: Main ne Hazifa (رضي الله تعالى عنه)u ke sath sahari khai, phir hum Masjid ki taraf nikle, aur hum ne Fajr ki dono rakatein padhin, (itne mein) namaz khadri kar di gayi to hum ne namaz padhi.
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو يَعْفُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، قَالَ تَسَحَّرْتُ مَعَ حُذَيْفَةَ ثُمَّ خَرَجْنَا إِلَى الْمَسْجِدِ فَصَلَّيْنَا رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَصَلَّيْنَا .