1.
The Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


161
Chapter: Washing The Feet In A Place Other Than That Where One Performed Ghusl

١٦١
باب غَسْلِ الرِّجْلَيْنِ فِي غَيْرِ الْمَكَانِ الَّذِي يَغْتَسِلُ فِيهِ

Sunan an-Nasa'i 253

It was narrated that Ibn Abbas (رضي الله تعالی عنہ) said : "My maternal aunt Ummul Momineen Maimunah (رضي الله تعالى عنها) told me: 'I brought the Apostle of Allah ( صلى ہللاعليه و آله وسلم) water for his Ghusl from Janabah, and he washed his hands two or three times, then he put his right hand in the vessel and poured water over his private part, then he washed it with his left hand. Then he put his left hand on the ground and rubbed it hard. Then he performed Wudu' as for prayer, then poured three scoops with his two hands full of water over his head, then he washed his entire body, then he moved away from where he had been standing and washed his feet.' She said: 'Then I brought him a towel but he refused it.'"


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہم کہتے ہیں کہ میری خالہ ام المؤمنین میمونہ رضی اللہ عنہا نے مجھ سے بیان کیا کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کے لیے غسل جنابت کا پانی لا کر رکھا، تو آپ ﷺ نے دو یا تین بار اپنے دونوں پہونچے دھوئے، پھر اپنا داہنا ہاتھ برتن میں داخل کیا تو اس سے اپنی شرمگاہ پر پانی ڈالا، پھر اسے اپنے بائیں ہاتھ سے دھویا، پھر اپنے بائیں ہاتھ کو زمین پر مارا اور اسے زور سے ملا، پھر اپنی نماز کے وضو کی طرح وضو کیا، پھر اپنے سر پر تین لپ بھربھر کر ڈالا، پھر اپنے پورے جسم کو دھویا، پھر آپ اپنی جگہ سے الگ ہٹ کر اپنے دونوں پاؤں دھوئے، ام المؤمنین میمونہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں: پھر میں تولیہ لے کر آئی تو آپ ﷺ نے اسے واپس کر دیا۔

Abdul-Allah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke meri khala Ummul-Momineen Maimoona ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne mujh se bayan kiya ke maine Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke liye ghusl-e-janabat ka pani la kar rakha, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne do ya teen bar apne dono pahonche dhoye, phir apna daahna hath bartan mein daal dia to is se apni sharamgah par pani dala, phir use apne bayen hath se dhoya, phir apne bayen hath ko zamin per mara aur is se zor se mila, phir apni namaz ke wazu ki tarah wazu kiya, phir apne sar par teen lip bhar bhar kar dala, phir apne pure jism ko dhoya, phir aap apni jagah se alag hat kar apne dono paaon dhoye, Ummul-Momineen Maimoona ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain: phir main tauliya le kar aai to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use wapas kar diya.

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عِيسَى، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ حَدَّثَتْنِي خَالَتِي، مَيْمُونَةُ قَالَتْ أَدْنَيْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غُسْلَهُ مِنَ الْجَنَابَةِ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا ثُمَّ أَدْخَلَ بِيَمِينِهِ فِي الإِنَاءِ فَأَفْرَغَ بِهَا عَلَى فَرْجِهِ ثُمَّ غَسَلَهُ بِشِمَالِهِ ثُمَّ ضَرَبَ بِشِمَالِهِ الأَرْضَ فَدَلَكَهَا دَلْكًا شَدِيدًا ثُمَّ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ ثُمَّ أَفْرَغَ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثَ حَثَيَاتٍ مِلْءَ كَفِّهِ ثُمَّ غَسَلَ سَائِرَ جَسَدِهِ ثُمَّ تَنَحَّى عَنْ مَقَامِهِ فَغَسَلَ رِجْلَيْهِ قَالَتْ ثُمَّ أَتَيْتُهُ بِالْمِنْدِيلِ فَرَدَّهُ ‏.‏