23.
The Book of Zakah
٢٣-
كتاب الزكاة
99
Chapter: When Charity Is Passed On
٩٩
باب إِذَا تَحَوَّلَتِ الصَّدَقَةُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Al-Aswad | Al-Aswad ibn Yazid Al-Nukhayli | Mukhḍaram |
| Ibrahim | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
| Al-Hakam | Al-Hakam ibn Utaybah al-Kindi | Trustworthy, Reliable |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Bahz ibn Asad | Bahz ibn Asad al-A'ma | Trustworthy, Established |
| Amru ibn Yazid | Amr ibn Yazid al-Jarmi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| الْأَسْوَدِ | الأسود بن يزيد النخعي | مخضرم |
| إِبْرَاهِيمَ | إبراهيم النخعي | ثقة |
| الْحَكَمُ | الحكم بن عتيبة الكندي | ثقة ثبت |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ | بهز بن أسد العمي | ثقة ثبت |
| عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ | عمرو بن يزيد الجرمي | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 2614
Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that she wanted to buy Barirah ( رضي الله تعالى عنها) and set her free, but they (her master) stipulated that her loyalty as a freed slave (wala') should be to them. She mentioned that to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and he said, buy her and set her fee, and loyalty is due to the one who frees the slave.’ She was given the choice when she was freed. Some meat was brought to the Apostle of Allah and it was said, ‘this is something that is given in charity to Barirah (رضي الله تعالى عنها). He said, ‘it is charity for her and gift for us.’ And her husband was a free man.
Grade: Sahih
ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا سے روایت ہے کہ انہوں نے بریرہ رضی اللہ عنہا کو خرید کر آزاد کر دینا چاہا، لیکن ان کے مالکان نے ولاء ( ترکہ ) خود لینے کی شرط لگائی۔ تو انہوں نے اس کا تذکرہ رسول اللہ ﷺ سے کیا، تو آپ نے فرمایا: ”اسے خرید لو، اور آزاد کر دو، ولاء ( ترکہ ) اسی کا ہے جو آزاد کرے“، اور جس وقت وہ آزاد کر دی گئیں تو انہیں اختیار دیا گیا کہ وہ اپنے شوہر کی زوجیت میں رہیں یا نہ رہیں۔ ( اسی درمیان ) رسول اللہ ﷺ کے پاس گوشت لایا گیا، کہا گیا کہ یہ ان چیزوں میں سے ہے جو بریرہ رضی اللہ عنہا پر صدقہ کیا جاتا ہے، تو آپ نے فرمایا: ”یہ اس کے لیے صدقہ ہے، اور ہمارے لیے ہدیہ ہے“، ان کے شوہر آزاد تھے۔
Am-ul-Momineen Ayesha Radiyallahu Anha se riwayat hai ke unhon ne Breera Radiyallahu Anha ko kharid kar azad kar dena chaha, lekin un ke malikan ne wila (turkah) khud lene ki shart lagayi. To unhon ne is ka tazkara Rasoolullah Sallallahu Alaihe Wasallam se kiya, to aap ne farmaya: "Isse kharid lo, aur azad kar do, wila (turkah) usi ka hai jo azad kare", aur jis waqt woh azad kar di gayen to unhen ikhtiyar diya gaya ke woh apne shohar ki zaujiyat mein rahein ya na rahein. (Isi darmiyan) Rasoolullah Sallallahu Alaihe Wasallam ke pas gosht laya gaya, kaha gaya ke yeh un cheezon mein se hai jo Breera Radiyallahu Anha par sadaqah kiya jata hai, to aap ne farmaya: "Yeh is ke liye sadaqah hai, aur hamare liye hadiah hai", un ke shohar azad the.
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا أَرَادَتْ أَنْ تَشْتَرِيَ، بَرِيرَةَ فَتَعْتِقَهَا وَأَنَّهُمُ اشْتَرَطُوا وَلاَءَهَا فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " اشْتَرِيهَا وَاعْتِقِيهَا فَإِنَّ الْوَلاَءَ لِمَنْ أَعْتَقَ " . وَخُيِّرَتْ حِينَ أُعْتِقَتْ وَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِلَحْمٍ فَقِيلَ هَذَا مِمَّا تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ . فَقَالَ " هُوَ لَهَا صَدَقَةٌ وَلَنَا هَدِيَّةٌ " . وَكَانَ زَوْجُهَا حُرًّا .