24.
The Book of Hajj
٢٤-
كتاب مناسك الحج
9
Chapter: Hajj On Behalf Of A Living Person Who Cannot Sit Firm In The Saddle
٩
باب الْحَجِّ عَنِ الْحَىِّ الَّذِي، لاَ يَسْتَمْسِكُ عَلَى الرَّحْلِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Suleiman ibn Yasar | Sulaiman ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
| Abi-hi | Tawus ibn Kaysan al-Yamani | Trustworthy Imam, Excellent |
| Ibn Tawus | Abdullah bin Tawus al-Yamani | Trustworthy |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Sufyan | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Sufyan | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Saeed ibn 'Abd al-Rahman Abu Ubayd Allah al-Makhzumi | Sa'eed ibn 'Abd al-Rahman al-Qurayshi | Trustworthy |
| Qutayba | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ | سليمان بن يسار الهلالي | ثقة |
| أَبِيهِ | طاوس بن كيسان اليماني | ثقة إمام فاضل |
| ابْنِ طَاوُسٍ | عبد الله بن طاوس اليماني | ثقة |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ الْمَخْزُومِيُّ | سعيد بن عبد الرحمن القرشي | ثقة |
| قُتَيْبَةُ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
Sunan an-Nasa'i 2635
Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated a woman asked the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) on the morning of the Day of Sacrifice, O Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), the command of Allah to His servants to perform Hajj has come, while my father is an old man and cannot sit firmly on the saddle. Can I perform Hajj on his behalf?’ He said, ‘yes.’
Grade: Sahih
عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما سے روایت ہے کہ قبیلہ خثعم کی ایک عورت نے مزدلفہ ( یعنی دسویں ذی الحجہ ) کی صبح کی کو رسول اللہ ﷺ سے پوچھا: اللہ کے رسول! حج کے سلسلہ میں اللہ تعالیٰ نے اپنے بندوں پر جو فریضہ عائد کیا ہے اس نے میرے والد کو اس حال میں پایا کہ وہ بہت بوڑھے ہیں، سواری پر ٹک نہیں سکتے، کیا میں ان کی طرف سے حج کر لوں؟ آپ نے فرمایا: ”ہاں ( کر لو ) “۔
Abdul'lah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke Qabila Khusam ki ek aurat ne Mazdalifah ( yani daswin Zi al-Hajj ) ki subah ki ko Rasool'Allah salla'llahu alaihi wa sallam se poocha: Allah ke Rasool! Hajj ke silsila mein Allah Ta'ala ne apne bandon per jo farizah a'id kiya hai us ne mere wald ko is hal mein paya ke wo bahut boorhe hain, sawari per tik nahin sakte, kya mein un ki taraf se Hajj kar lun? Aap ne farmaya: "Han ( kar lo )".
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنْ خَثْعَمَ سَأَلَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم غَدَاةَ جَمْعٍ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَرِيضَةُ اللَّهِ فِي الْحَجِّ عَلَى عِبَادِهِ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا لاَ يَسْتَمْسِكُ عَلَى الرَّحْلِ أَفَأَحُجُّ عَنْهُ قَالَ " نَعَمْ " .