24.
The Book of Hajj
٢٤-
كتاب مناسك الحج
35
Chapter: The Prohibition of Wearing an 'Imamah in Ihram
٣٥
باب النَّهْىِ عَنْ لُبْسِ الْعِمَامَةِ، فِي الإِحْرَامِ .
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Nafi'in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Ibn 'Awn | Abdullah ibn Aun al-Muzani | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Yazid ibn Zuray' | Yazid bin Zurai' Al-'Aishi | Trustworthy, Firm |
| Abu al-Ash‘ath Ahmad ibn al-Miqdam | Ahmad ibn al-Muqdam al-'Ijli | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| ابْنُ عَوْنٍ | عبد الله بن عون المزني | ثقة ثبت فاضل |
| يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ | يزيد بن زريع العيشي | ثقة ثبت |
| أَبُو الْأَشْعَثِ أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ | أحمد بن المقدام العجلي | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 2677
Ibn 'Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, what should we wear when we enter Ihram?' He said, 'do not wear a shirt, or an 'Imamah, or burnouses, or pants, or Khuffs unless there are no sandals; if there are no sandals, then wear Khuffs that come beneath the ankles. And (do not wear) any garment that has been dyed with Wars or saffron or has been touched by Wars or saffron.
Grade: Sahih
عبداللہ بن عمر رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ ایک شخص نے نبی اکرم ﷺ کو آواز دی اور اس نے پوچھا: جب ہم محرم ہوں تو کیا پہنیں؟ تو آپ نے فرمایا: ”نہ قمیص پہنو، نہ عمامے ( پگڑیاں ) ، نہ ٹوپیاں، نہ پائجامے، نہ موزے البتہ اگر جوتے نہ ہوں تو ایسے موزے پہنو جو ٹخنوں سے نیچے ہوں، اور نہ ورس اور زعفران لگے ہوئے کپڑے پہنو“۔
Abdul'lah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke aik shakhs ne Nabi-e-Akram sallal laahu alaihi wa sallam ko awaz di aur us ne poocha: Jab hum Muharram hon to kya pahnein? To aap ne farmaya: "Nah qamees pahno, nah ammami ( pagriyaan ), nah topayan, nah pajame, nah mooze balki agar joote nah hon to aise mooze pahno jo takhnoun se niche hon, aur nah wars aur zafarran lage hue kapre pahno".
أَخْبَرَنَا أَبُو الأَشْعَثِ، أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ نَادَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ فَقَالَ مَا نَلْبَسُ إِذَا أَحْرَمْنَا قَالَ " لاَ تَلْبَسِ الْقَمِيصَ وَلاَ الْعَمَائِمَ وَلاَ الْبَرَانِسَ وَلاَ السَّرَاوِيلاَتِ وَلاَ الْخِفَافَ إِلاَّ أَنْ لاَ يَكُونَ نِعَالٌ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ نِعَالٌ فَخُفَّيْنِ دُونَ الْكَعْبَيْنِ وَلاَ ثَوْبًا مَصْبُوغًا بِوَرْسٍ أَوْ زَعْفَرَانٍ أَوْ مَسَّهُ وَرْسٌ أَوْ زَعْفَرَانٌ " .