24.
The Book of Hajj
٢٤-
كتاب مناسك الحج
102
Chapter: One Who Is Prevented From Completing Hajj By The Enemy
١٠٢
باب فِيمَنْ أُحْصِرَ بِعَدُوٍّ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Al-Hajjaj ibn Amr | Al-Hajjaj ibn Amr al-Ansari | Companion |
| Ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
| Yahya ibn Abi Kathir | Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i | Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains. |
| Hajjaji ibn al-Sawwaf | Al-Hajjaj ibn Abi Uthman al-Sawwaf | Trustworthy Haafiz |
| Yahya ibn Sa'id | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
| Wa-Abā Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Muhammad ibn al-Muthanna al-Anazi | Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi | Trustworthy, Upright |
| Shu'ayb ibn Yusuf | Shu'ayb ibn Yusuf al-Nasa'i | Trustworthy |
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الْحَجَّاجِ بْنِ عَمْرٍو | الحجاج بن عمرو الأنصاري | صحابي |
| عِكْرِمَةَ | عكرمة مولى ابن عباس | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
| حَجَّاجِ بْنِ الصَّوَّافِ | الحجاج بن أبي عثمان الصواف | ثقة حافظ |
| يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
| وَأَبَا هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى | محمد بن المثنى العنزي | ثقة ثبت |
| شُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ | شعيب بن يوسف النسائي | ثقة |
| ابْنَ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
Sunan an-Nasa'i 2861
Ikramah narraated from Al-Hajja bin Amr (رضي الله تعالى عنه) that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, whoever breaks his leg or suffers a leg injury, then he has exited Ihram, but he has to perform another Hajj.’ I asked Ibn Abbas and Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنهما) and they said, he spoke the truth. And in his narration (one of the narrators) Shuaib said, ‘he has to perform Hajj the following year.’
Grade: Sahih
حجاج بن عمرو رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”جس کی ہڈی ٹوٹ گئی، یا جو لنگڑا ہو گیا تو وہ حلال ہو گیا، اور اس پر دوسرا حج ہے“ ( عکرمہ کہتے ہیں ) میں نے ابن عباس اور ابوہریرہ رضی اللہ عنہم سے پوچھا، تو ان دونوں نے کہا، انہوں ( حجاج انصاری ) نے سچ کہا ہے۔ اور شعیب اپنی روایت میں «وعليه حجة أخرى» ”ان پر دوسرا حج ہے“ کے بجائے «وعليه الحج من قابل» ”آئندہ سال ان پر حج ہے“ کہا ہے۔
Hujjaj bin Amr (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jis ki haddi tut gayi ya jo langda ho gaya to woh halal ho gaya aur us par dusra Hajj hai." (Ukramh kehte hain) Main ne Ibn Abbas aur Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se poocha, to un dono ne kaha, inhon (Hujjaj Ansari) ne sach kaha hai. Aur Shu'aib apni riwayat mein «وعليه حجة أخرى» "in par dusra Hajj hai" ke bajaye «وعليه الحج من قابل» "aayanda saal in par Hajj hai" kaha hai.
أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ الصَّوَّافِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ كُسِرَ أَوْ عَرِجَ فَقَدْ حَلَّ وَعَلَيْهِ حَجَّةٌ أُخْرَى " . وَسَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ وَأَبَا هُرَيْرَةَ فَقَالاَ صَدَقَ . وَقَالَ شُعَيْبٌ فِي حَدِيثِهِ وَعَلَيْهِ الْحَجُّ مِنْ قَابِلٍ .