24.
The Book of Hajj
٢٤-
كتاب مناسك الحج
211
Chapter: Regarding One Who Does Not Catch Subh With The Imam In Al-Muzdalifah
٢١١
باب فِيمَنْ لَمْ يُدْرِكْ صَلاَةَ الصُّبْحِ مَعَ الإِمَامِ بِالْمُزْدَلِفَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdur Rahman bin Ya'mar al-Dili | Abd al-Rahman ibn Yamur al-Dayli | Companion |
| Bukayr ibn ʽAtaʾ | Bakir bin Ata al-Laythi | Trustworthy |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Yahya | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
| Amr ibn 'Ali | Amr ibn Ali al-Fallas | Trustworthy Hafez |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ يَعْمَرَ الدِّيلِيَّ | عبد الرحمن بن يعمر الديلي | صحابي |
| بُكَيْرُ بْنُ عَطَاءٍ | بكير بن عطاء الليثي | ثقة |
| سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| يَحْيَى | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
| عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ | عمرو بن علي الفلاس | ثقة حافظ |
Sunan an-Nasa'i 3044
Abdur Rahman bin Yamur Ad-Daili (رضي الله تعالى عنه) narrated that he saw the Prophet ( صلى اللهعليه و آله وسلم) in Arafat when some people from Najd came to him. They told a man to ask him about Hajj. He said, ‘Hajj is Arafat. Whoever comes on the night of Jam (Al-Muzdalifah) before Subh prayer, then he has caught up with Hajj. And the days of Mina are three days. But whoever hastens to leave in two days, there is no son on him, and whoever stays on, there is no sin on him.' Then he made a man ride behind him, and he started proclaiming it to the people.’
Grade: Sahih
عبدالرحمٰن بن یعمر دیلی کہتے ہیں کہ میں عرفہ میں نبی اکرم ﷺ کے پاس موجود تھا۔ آپ کے پاس نجد سے کچھ لوگ آئے تو انہوں نے ایک شخص کو حکم دیا، تو اس نے آپ ﷺ سے حج کے بارے میں پوچھا، آپ نے فرمایا: ”حج عرفہ ( میں وقوف ) ہے، جو شخص مزدلفہ کی رات میں صبح کی نماز سے پہلے عرفہ آ جائے، تو اس نے اپنا حج پا لیا۔ منیٰ کے دن تین دن ہیں، تو جو دو ہی دن قیام کر کے چلا جائے تو اس پر کوئی گناہ نہیں ہے، اور جو تاخیر کرے اور تیرہویں کو بھی رکے تو اس پر بھی کوئی گناہ نہیں ہے“۔ پھر آپ نے ایک شخص کو اپنے پیچھے سواری پر بٹھا لیا، جو لوگوں میں اسے پکار پکار کر کہنے لگا۔
Abdul Rahman bin Ya'mar Dailai kehte hain ke main Arafah mein Nabi-e-Akram Sallallahu Alaihi wa Sallam ke pass maujud tha. Aap ke pass Najd se kuchh log aaye to unhon ne ek shakhs ko hukm dia, to us ne aap Sallallahu Alaihi wa Sallam se Hajj ke bare mein poocha, aap ne farmaya: "Hajj Arafah ( mein Waqoof ) hai, jo shakhs Mazdalifah ki raat mein subah ki namaz se pehle Arafah aa jaye, to us ne apna Hajj pa liya. Mina ke din teen din hain, to jo do hi din qiyaam kar ke chala jaye to us par koi gunah nahin hai, aur jo taqir kare aur tirhadviin ko bhi ruke to us par bhi koi gunah nahin hai". Phir aap ne ek shakhs ko apne peeche sawari par bitha liya, jo logon mein usse pukar pukar kar kahne laga.
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي بُكَيْرُ بْنُ عَطَاءٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ يَعْمَرَ الدِّيلِيَّ، قَالَ شَهِدْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِعَرَفَةَ وَأَتَاهُ نَاسٌ مِنْ نَجْدٍ فَأَمَرُوا رَجُلاً فَسَأَلَهُ عَنِ الْحَجِّ فَقَالَ " الْحَجُّ عَرَفَةُ مَنْ جَاءَ لَيْلَةَ جَمْعٍ قَبْلَ صَلاَةِ الصُّبْحِ فَقَدْ أَدْرَكَ حَجَّهُ أَيَّامُ مِنًى ثَلاَثَةُ أَيَّامٍ { مَنْ تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلاَ إِثْمَ عَلَيْهِ وَمَنْ تَأَخَّرَ فَلاَ إِثْمَ عَلَيْهِ } " . ثُمَّ أَرْدَفَ رَجُلاً فَجَعَلَ يُنَادِي بِهَا فِي النَّاسِ .