24.
The Book of Hajj
٢٤-
كتاب مناسك الحج
230
Chapter: Supplication After Stoning The Jimar
٢٣٠
باب الدُّعَاءِ بَعْدَ رَمْىِ الْجِمَارِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Yunus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
| Abi-hi | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Uthman ibn Umar | Uthman ibn Umar al-Abdi | Trustworthy |
| Sāliman | Salem ibn Abdullah al-Adawi | Trustworthy, Reliable |
| Al-'Abbas ibn 'Abd al-'Azim al-'Anbari | Al-Abbas ibn Abd al-Azim al-Anbari | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| يُونُسُ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
| أَبِيهِ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ | عثمان بن عمر العبدي | ثقة |
| سَالِمًا | سالم بن عبد الله العدوي | ثقة ثبت |
| الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ | العباس بن عبد العظيم العنبري | ثقة حافظ |
Sunan an-Nasa'i 3083
Az-Zuhri narrated that we heard that when the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) stoned the Jamrah he stoned it with seven pebbles, saying the Takbir every time he threw a pebble. Then he came in front of it and stood facing the Qiblah, raising his hands and supplicating for a long time. Then he came to the second Jamrah and stoned it stoned it with seven pebbles, saying the Takbir every time he threw a pebble. Then he moved to the left and stood facing the Qiblah, raising his hands and supplicating for a long time. Then he came to the Jamrat that is at al 'Aqabah and stoned it with seven pebbles, but he did not stand there." Az-Zuhri said, he heard Saalim narrated this from his father, from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) used to do that.’
Grade: Sahih
زہری کہتے ہیں ہمیں یہ بات پہنچی ہے کہ رسول اللہ ﷺ جب اس جمرے کو کنکری مارتے جو منیٰ کی قربان گاہ کے قریب ہے، تو اسے سات کنکریاں مارتے، اور جب جب کنکری مارتے اللہ اکبر کہتے، پھر ذرا آگے بڑھتے، اور اپنے دونوں ہاتھ اٹھا کر قبلہ رو کھڑے ہو کر دعا کرتے اور کافی دیر تک کھڑے رہتے، پھر جمرہ ثانیہ کے پاس آتے، اور اسے بھی سات کنکریاں مارتے اور جب جب کنکری مارتے اللہ اکبر کہتے۔ پھر بائیں جانب مڑتے بیت اللہ کی طرف منہ کر کے ہاتھ اٹھا کر کھڑے ہو کر دعا کرتے۔ پھر اس جمرے کے پاس آتے، جو عقبہ کے پاس ہے اور اسے سات کنکریاں مارتے اور اس کے پاس ( دعا کے لیے ) کھڑے نہیں ہوتے۔ زہری کہتے ہیں کہ میں نے سالم بن عبداللہ سے یہ حدیث سنی، وہ اپنے والد عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت کرتے ہیں، اور ابن عمر رضی اللہ عنہما بھی اسے نبی اکرم ﷺ سے روایت کرتے ہیں۔
Zehri kehte hain hamen yeh baat pahunchi hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab is jamre ko kanakri marte jo Mina ki qurban gah ke qareeb hai, to use saat kanakriyan marte, aur jab jab kanakri marte Allah Akbar kehte, phir zara aage badhte, aur apne donon hath uthha kar qibla ru khara ho kar dua karte aur kaafi der tak khara rehte, phir Jamra Thania ke pas aate, aur use bhi saat kanakriyan marte aur jab jab kanakri marte Allah Akbar kehte. Phir bayen جانب mudte Baitullah ki taraf munh kar ke hath uthha kar khara ho kar dua karte. Phir is jamre ke pas aate, jo Uqba ke pas hai aur use saat kanakriyan marte aur is ke pas ( dua ke liye ) khara nahin hote. Zehri kehte hain ke main ne Salim bin Abdullah se yeh Hadith suni, woh apne walid Abdullah bin Umar Radhiallahu Anhuma se riwayat karte hain, aur Ibn Umar Radhiallahu Anhuma bhi ise Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat karte hain.
أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ أَنْبَأَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ بَلَغَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا رَمَى الْجَمْرَةَ الَّتِي تَلِي الْمَنْحَرَ مَنْحَرَ مِنًى رَمَاهَا بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ كُلَّمَا رَمَى بِحَصَاةٍ ثُمَّ تَقَدَّمَ أَمَامَهَا فَوَقَفَ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ رَافِعًا يَدَيْهِ يَدْعُو يُطِيلُ الْوُقُوفَ ثُمَّ يَأْتِي الْجَمْرَةَ الثَّانِيَةَ فَيَرْمِيهَا بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ كُلَّمَا رَمَى بِحَصَاةٍ ثُمَّ يَنْحَدِرُ ذَاتَ الشِّمَالِ فَيَقِفُ مُسْتَقْبِلَ الْبَيْتِ رَافِعًا يَدَيْهِ يَدْعُو ثُمَّ يَأْتِي الْجَمْرَةَ الَّتِي عِنْدَ الْعَقَبَةِ فَيَرْمِيهَا بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ وَلاَ يَقِفُ عِنْدَهَا . قَالَ الزُّهْرِيُّ سَمِعْتُ سَالِمًا يُحَدِّثُ بِهَذَا عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَفْعَلُهُ .