25.
The Book of Jihad
٢٥-
كتاب الجهاد


32
Chapter: The One Who Fights In The Cause Of Allah But Owes A Debt

٣٢
باب مَنْ قَاتَلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَعَالَى وَعَلَيْهِ دَيْنٌ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 3158

Abdullah bin Abi Qatadah narrated that his father said that a man had come to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) when he was on the Minbar and said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), do you think that if I wield this sword of mine in the cause of Allah, with patience and seeking reward, facing the enemy, and not running away, will Allah forgive my sins?’ He said, ‘yes.’ When he turned away, he called him back and said, ‘Jibril (عليه السالم) says that unless you are in debt.’


Grade: Sahih

ابوقتادہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ ایک آدمی نبی اکرم ﷺ کے پاس آیا، اس وقت آپ منبر پر ( کھڑے خطاب فرما رہے ) تھے، اس نے کہا: اللہ کے رسول! آپ بتائیے اگر میں اپنی تلوار اللہ کے راستے میں چلاؤں، ثابت قدمی کے ساتھ، بہ نیت ثواب، سینہ سپر رہوں پیچھے نہ ہٹوں یہاں تک کہ قتل کر دیا جاؤں تو کیا اللہ تعالیٰ میرے سبھی گناہوں کو مٹا دے گا؟ آپ نے فرمایا: ”ہاں“، پھر جب وہ جانے کے لیے مڑا، آپ نے اسے بلایا اور کہا: ”یہ جبرائیل ہیں، کہتے ہیں: مگر یہ کہ تم پر قرض ہو“ ( تو قرض معاف نہیں ہو گا ) ۔

Ab wakt aadah Radi Allah Anhu kehte hain keh aik aadmi Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aaya, is waqt aap minbar par (khare khatab farma rahe) they, is ne kaha: Allah ke Rasool! Aap bataiye agar main apni talwar Allah ke raste mein chalaon, sabat qadami ke sath, beh neyat thawab, sena sper rahoon pichhe na haton yehan tak keh qatl kar diya jaon to kya Allah Ta'ala mere sabhi gunahon ko mita de ga? Aap ne farmaya: ”haan“, phir jab woh jaane ke liye mada, aap ne use bulaya aur kaha: ”Yeh Jibrail hain, kehte hain: magar yeh keh tum par qarz ho“ (to qarz maaf nahin ho ga).

أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ قَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ ضَرَبْتُ بِسَيْفِي فِي سَبِيلِ اللَّهِ صَابِرًا مُحْتَسِبًا مُقْبِلاً غَيْرَ مُدْبِرٍ حَتَّى أُقْتَلَ أَيُكَفِّرُ اللَّهُ عَنِّي خَطَايَاىَ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا أَدْبَرَ دَعَاهُ فَقَالَ ‏"‏ هَذَا جِبْرِيلُ يَقُولُ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ عَلَيْكَ دَيْنٌ ‏"‏ ‏.‏