26.
The Book of Marriage
٢٦-
كتاب النكاح


46
Chapter: The Prohibition Of Being Married To Two Sisters

٤٦
باب تَحْرِيمِ الْجَمْعِ بَيْنَ الأُخْتَيْنِ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 3287

It was narrated from Zainab bint Abi Salamah that Umm Habibah, the wife of the Prophet said: O Messenger of Allah, marry the daughter of my father - meaning her sister. The Messenger of Allah said: Would you like that? She said: Yes; I do not have you all to myself, and I would like to share this goodness with my sister. The Prophet said: That is not permissible for me. Umm Habibah said: O Messenger of Allah, by Allah, we have been saying that you want to marry Durrah bint Abi Salamah. He said: The daughter of Umm Salamah? I said: Yes. He said: By Allah, even if she were not my stepdaughter who is in my care, she would not be permissible for me (to marry), because she is the daughter of my brother through breast-feeding. Thuwaibah breastfed Abu Salamah and I. So do not offer your daughters or sisters to me in marriage.


Grade: Sahih

ام المؤمنین ام حبیبہ رضی الله عنہا سے روایت ہے کہ انہوں نے کہا: اللہ کے رسول! کیا آپ کو میری بہن میں کچھ رغبت ( دلچسپی ) ہے؟ آپ نے فرمایا: ” ( اگر دلچسپی ہو ) تو میں کیا کروں؟“ انہوں نے کہا: آپ اس سے شادی کر لیں، آپ نے کہا: یہ اس لیے کہہ رہی ہو کہ تمہیں یہ زیادہ پسند ہے؟ انہوں نے کہا: جی ہاں! میں آپ کی تنہا بیوی نہیں ہوں اور مجھے یہ زیادہ پسند ہے کہ خیر میں جو میری ساجھی دار بنے وہ میری اپنی سگی بہن ہو، آپ نے فرمایا: ”وہ میرے لیے حلال نہیں ہے“، انہوں نے کہا: مجھے یہ خبر ملی ہے کہ آپ درہ بنت ام سلمہ سے شادی کرنے والے ہیں؟ آپ نے فرمایا: ” ( تم ) ام سلمہ کی بیٹی سے ( کہہ رہی ہو ) ؟“ انہوں نے کہا: ہاں ( میں انہی کا نام لے رہی ہوں ) ، آپ نے فرمایا: ”قسم اللہ کی! اگر وہ میری ربیبہ میری گود کی پروردہ نہ ہوتی تب بھی وہ میرے لیے حلال نہ ہوتی ( وہ تو دو حیثیتوں سے میرے لیے حرام ہے ایک تو اس کی حیثیت میری بیٹی کی ہے اور دوسرے ) وہ میرے رضاعی بھائی کی بیٹی ہے ( یعنی میری بھتیجی ہے ) ، تو ( آئندہ ) اپنی بیٹیوں اور بہنوں کو میرے اوپر ( شادی کے لیے ) پیش نہ کرنا“۔

Umme al-Momineen Umme Habibah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat hai ke unhon ne kaha: Allah ke rasool! Kya aap ko meri bahan mein kuchh raghat ( dilchaspi ) hai? Aap ne farmaya: "( agar dilchaspi ho ) to main kya karoon?" Unhon ne kaha: Aap is se shaadi kar lein, aap ne kaha: yeh is liye keh rahi ho ke tumhen yeh ziada pasand hai? Unhon ne kaha: ji haan! Main aap ki tanha biwi nahin hon aur mujhe yeh ziada pasand hai ke khair mein jo meri saajhi dar bane woh meri apni sagi bahan ho, aap ne farmaya: "woh mere liye halal nahin hai", unhon ne kaha: mujhe yeh khabar mili hai ke aap Dara bint Umme Salmah se shaadi karne wale hain? Aap ne farmaya: "( tum ) Umme Salmah ki beti se ( keh rahi ho )?" Unhon ne kaha: haan ( main inhi ka naam le rahi hon ), aap ne farmaya: "qasam Allah ki! Agar woh meri rabeebah meri god ki parwardeh nahin hoti tab bhi woh mere liye halal nahin hoti ( woh to do haysiyaton se mere liye haram hai ek to is ki haysiyat meri beti ki hai aur dusre ) woh mere rizaai bhai ki beti hai ( yani meri bhatiji hai ), to ( aayinda ) apni betiyon aur bahanon ko mere oopar ( shaadi ke liye ) pesh nahin karna".

أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ عَبْدَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ لَكَ فِي أُخْتِي قَالَ ‏"‏ فَأَصْنَعُ مَاذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ تَزَوَّجُهَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّ ذَلِكَ أَحَبُّ إِلَيْكِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ نَعَمْ لَسْتُ لَكَ بِمُخْلِيَةٍ وَأَحَبُّ مَنْ يَشْرَكُنِي فِي خَيْرٍ أُخْتِي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّهَا لاَ تَحِلُّ لِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَإِنَّهُ قَدْ بَلَغَنِي أَنَّكَ تَخْطُبُ دُرَّةَ بِنْتَ أُمِّ سَلَمَةَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بِنْتُ أَبِي سَلَمَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَاللَّهِ لَوْ لَمْ تَكُنْ رَبِيبَتِي مَا حَلَّتْ لِي إِنَّهَا لاَبْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ فَلاَ تَعْرِضْنَ عَلَىَّ بَنَاتِكُنَّ وَلاَ أَخَوَاتِكُنَّ ‏"‏ ‏.‏