27.
The Book of Divorce
٢٧-
كتاب الطلاق
3
Chapter: What Should Be Done If The Husband Issues A Divorce When The Wife Is Menstruating
٣
باب مَا يَفْعَلُ إِذَا طَلَّقَ تَطْلِيقَةً وَهِيَ حَائِضٌ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Nafi'in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Ubaydullah ibn Umar | Ubayd Allah ibn Umar al-Adawi | Thiqah Thabat |
| Al-Mu'tamir | Mu'tamir ibn Sulayman al-Taymi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Abd al-A'la | Muhammad ibn Abd al-A'la al-Qaysi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ | عبيد الله بن عمر العدوي | ثقة ثبت |
| الْمُعْتَمِرُ | معتمر بن سليمان التيمي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى | محمد بن عبد الأعلى القيسي | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 3396
Abdullah (رضي الله تعالی عنہ) narrated that he issued a divorce to his wife when she was menstruating. So 'Umar (رضي الله تعالى عنه) went to inform the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) about that. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said to him, ‘tell Abdullah (رضي الله تعالى عنه) to take her back, then, when she has performed Ghusl, let him leave her alone, until she menstruates (again). Then, when she performs Ghusl following that second period, he should not touch her until he divorces her. And if he wants to keep her, then let him keep her. That is the time when Allah has stated that women may be divorced.’
Grade: Sahih
عبداللہ بن عمر رضی الله عنہما سے روایت ہے کہ انہوں نے اپنی بیوی کو طلاق دے دی اور وہ حیض سے تھی۔ تو عمر رضی اللہ عنہ نبی اکرم ﷺ کے پاس گئے اور آپ کو اس بات کی خبر دی، تو نبی اکرم ﷺ نے ان سے کہا کہ عبداللہ کو حکم دو کہ اسے لوٹا لے۔ پھر جب ( حیض سے فارغ ہو کر ) وہ غسل کر لے تو اسے چھوڑے رکھے پھر جب حیض آئے اور اس دوسرے حیض سے فارغ ہو کر غسل کر لے تو اسے نہ چھوئے یعنی ( صحبت نہ کرے ) یہاں تک کہ اسے طلاق دیدے پھر اسے روک لینا چاہے تو روک لے ( اور طلاق نہ دے ) یہی وہ عدت ہے جس کا لحاظ کرتے ہوئے اللہ عزوجل نے عورتوں کو طلاق دینے کا حکم دیا ہے۔
Abdul-Allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke unhon ne apni biwi ko talak de di aur woh haiz se thi. To Umar (رضي الله تعالى عنه) Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas gaye aur aap ko is baat ki khabar di, to Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se kaha ke Abdul-Allah ko hukm do ke usse lota le. Phir jab ( haiz se farigh ho kar ) woh ghusl kar le to usse chhore rakhe phir jab haiz aaye aur is dusre haiz se farigh ho kar ghusl kar le to usse na chhuye yani ( suhbat na kare ) yahan tak ke usse talak de de phir usse rok lena chahe to rok le ( aur talak na de ) yahi woh 'iddah hai jis ka lihaz karte hue Allah Azza wa Jal ne auraton ko talak dene ka hukm diya hai.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ تَطْلِيقَةً فَانْطَلَقَ عُمَرُ فَأَخْبَرَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مُرْ عَبْدَ اللَّهِ فَلْيُرَاجِعْهَا فَإِذَا اغْتَسَلَتْ فَلْيَتْرُكْهَا حَتَّى تَحِيضَ فَإِذَا اغْتَسَلَتْ مِنْ حَيْضَتِهَا الأُخْرَى فَلاَ يَمَسَّهَا حَتَّى يُطَلِّقَهَا فَإِنْ شَاءَ أَنْ يُمْسِكَهَا فَلْيُمْسِكْهَا فَإِنَّهَا الْعِدَّةُ الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ تُطَلَّقَ لَهَا النِّسَاءُ " .