27.
The Book of Divorce
٢٧-
كتاب الطلاق


56
Chapter: The 'Iddah Of A Pregnant Woman Whose Husband Dies

٥٦
باب عِدَّةِ الْحَامِلِ الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا ‏‏

Sunan an-Nasa'i 3509

Abu Salamah narrated that Abu Hurairah and Ibn Abbas (رضي الله تعالی عنہما) differed concerning the widow who gives birth after her husband's death. Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) said, 'she may be married.' Ibn 'Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, '(she has to wait) for the longer of the two periods.' They sent word to Ummul Momineen Umm Salamah (رضي الله تعالى عنها) and she said, 'the husband of Subai'ah (رضي الله تعالى عنها) died and she gave birth fifteen days, half a month, after her husband died.' She said, 'two men proposed marriage to her, and she was inclined toward one of them. When they feared that she was becoming single-minded (on this issue, and not consulting her family), they said, it is not permissible for you to marry. She went to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and he said, 'it is permissible for you to marry, so marry whomever you want.'


Grade: Sahih

ابوسلمہ کہتے ہیں کہ ابوہریرہ اور ابن عباس رضی اللہ عنہم میں اس عورت کی عدت کے بارے میں اختلاف ہو گیا جس کا شوہر انتقال کر گیا ہو اور اس نے بچہ جن دیا ہو۔ ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا: ( وضع حمل کے بعد نفاس سے فارغ ہو کر ) وہ شادی کر سکتی ہے اور ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا: دونوں عدتوں ( یعنی وضع حمل اور عدت طلاق ) میں سے جس عدت کی مدت لمبی ہو گی اسے وہ عدت پوری کرنی ہو گی ( یعنی چار ماہ دس دن، اس کے بعد ہی وہ شادی کر سکے گی ) آخر کار ان لوگوں نے کسی کو ام المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا کے پاس بھیج کر اس بارے میں سوال کیا تو انہوں نے کہا سبیعہ رضی اللہ عنہا کے شوہر انتقال کر گئے اور ان کے انتقال کے پندرہ دن بعد اس نے بچہ جنا۔ پھر اسے دو آدمیوں نے شادی کا پیغام دیا، جن میں سے ایک کی طرف وہ مائل ہو گئی ( اور اس کا بھی خیال اس سے شادی کر ڈالنے کا ہو گیا ) تو جب ( دوسرا شادی کا خواہشمند اور اس کے ساتھی ) لوگ ڈرے کہ یہ تو ہاتھ سے نکلی جا رہی ہے تو انہوں نے ( شادی روکنے اور رکاوٹ ڈالنے کی خاطر ) کہا: ابھی تو تم حلال ہی نہیں ہوئی ہو ( تمہاری عدت پوری نہیں ہوئی ہے تم شادی رچانے کیسے جا رہی ہو ) وہ کہتی ہیں ( جب ان لوگوں نے یہ بات کہی ) تو میں رسول اللہ ﷺ کے پاس گئی، آپ نے فرمایا: ”بلاشبہ تم حلال ہو گئی ہو تو جس سے بھی چاہو اس سے نکاح کر سکتی ہو“۔

Abuslama kehte hain ke Abuhurayra aur Ibn Abbas radhiyallahu anhum mein is aurat ki iddat ke bare mein ikhtilaf ho gaya jis ka shohar intqal kar gaya ho aur us ne baccha jan diya ho. Abuhurayra radhiyallahu anhu ne kaha: ( Waza-e-hamal ke baad nifas se farigh ho kar ) wo shaadi kar sakti hai aur Ibn Abbas radhiyallahu anhuma ne kaha: dono iddaton ( yani waza-e-hamal aur iddat talaq ) mein se jis iddat ki muddat lambi hogi usse wo iddat puri karni hogi ( yani char mah das din, is ke baad hi wo shaadi kar sakegi ) akhir kar in logoon ne kisi ko ummul momineen Umme Salma radhiyallahu anha ke pass bheij kar is bare mein sawal kiya to unhon ne kaha Sabi'a radhiyallahu anha ke shohar intqal kar gaye aur un ke intqal ke pandrah din baad us ne baccha jana. Phir usse do aadmiyon ne shaadi ka paygam diya, jin mein se ek ki taraf wo maayil ho gayi ( aur is ka bhi khayal is se shaadi kar dalne ka ho gaya ) to jab ( dusra shaadi ka khawaishmand aur is ke sathi ) log dare ke yeh to hath se nikli ja rahi hai to unhon ne ( shaadi rokne aur rukawat dalne ki khatir ) kaha: abhi to tum halal hi nahin huwi ho ( tumhari iddat puri nahin huwi hai tum shaadi richani kaise ja rahi ho ) wo kehti hain ( jab in logoon ne yeh bat kahi ) to main Rasoolullah sallaho alaihi wassallam ke pass gayi, aap ne farmaya: “Bilashaba tum halal ho gayi ho to jis se bhi chaho us se nikah kar sakti ho”.

أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ، يَقُولُ اخْتَلَفَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَابْنُ عَبَّاسٍ فِي الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا إِذَا وَضَعَتْ حَمْلَهَا قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ تُزَوَّجُ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَبْعَدَ الأَجَلَيْنِ ‏.‏ فَبَعَثُوا إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَقَالَتْ تُوُفِّيَ زَوْجُ سُبَيْعَةَ فَوَلَدَتْ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِخَمْسَةَ عَشَرَ نِصْفِ شَهْرٍ - قَالَتْ - فَخَطَبَهَا رَجُلاَنِ فَحَطَّتْ بِنَفْسِهَا إِلَى أَحَدِهِمَا فَلَمَّا خَشُوا أَنْ تَفْتَاتَ بِنَفْسِهَا قَالُوا إِنَّكِ لاَ تَحِلِّينَ ‏.‏ قَالَتْ فَانْطَلَقْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ قَدْ حَلَلْتِ فَانْكِحِي مَنْ شِئْتِ ‏"‏ ‏.‏