27.
The Book of Divorce
٢٧-
كتاب الطلاق
62
Chapter: The 'Iddah Of A Woman Whose Husband Has Died, Starts From The Day The News Reached Her
٦٢
باب عِدَّةِ الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا مَنْ يَوْمِ يَأْتِيهَا الْخَبَرُ
Sunan an-Nasa'i 3532
Furai'ah bint Malik (رضي الله تعالى عنها), the sister of Abu Sa'eed Al-Khudri (رضي الله تعالى عنه), said, ‘my husband died in Al-Qadum, so I went to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and told him that our house was remote.’ He gave her permission then he called her back and said, ‘stay in your house for four months and ten days, until the term prescribed is fulfilled.’
Grade: Sahih
ابو سعید خدری رضی الله عنہ کی بہن فریعہ بنت مالک رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ میرے شوہر کا قدوم ( بستی ) میں انتقال ہو گیا تو میں نبی اکرم ﷺ کے پاس آئی اور آپ کو بتایا کہ میرا گھر ( بستی سے ) دور ( الگ تھلگ ) ہے ( تو میں اپنے ماں باپ کے گھر عدت گزار لوں؟ ) تو آپ نے انہیں اجازت دے دی۔ پھر انہیں بلایا اور فرمایا: ”اپنے گھر ہی میں چار مہینے دس دن رہو یہاں تک کہ عدت پوری ہو جائے
Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) ki bahen Fari'ah bint Malik ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke mere shohar ka qadum (basti) mein intikal ho gaya to main Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aai aur aap ko bataya ke mera ghar (basti se) door (alg thalag) hai (to main apne maa baap ke ghar 'iddah guzar lun?) to aap ne unhen ijazat de di. Phir unhen bulaya aur farmaya: ''Apne ghar hi mein char mahine das din raho yahin tak ke 'iddah puri ho jaaye
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَتْنِي زَيْنَبُ بِنْتُ كَعْبٍ، قَالَتْ حَدَّثَتْنِي فُرَيْعَةُ بِنْتُ مَالِكٍ، أُخْتُ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَتْ تُوُفِّيَ زَوْجِي بِالْقَدُّومِ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ لَهُ أَنَّ دَارَنَا شَاسِعَةٌ فَأَذِنَ لَهَا ثُمَّ دَعَاهَا فَقَالَ " امْكُثِي فِي بَيْتِكِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا حَتَّى يَبْلُغَ الْكِتَابُ أَجَلَهُ " .