27.
The Book of Divorce
٢٧-
كتاب الطلاق


74
Chapter: Periods

٧٤
باب الأَقْرَاءِ ‏‏

NameFameRank
Fatimah bint Abi Hubaysh Fatima bint Abi Habish al-Qurashiyya Sahabiyyah
Urwa ibn al-Zubayr Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
Al-Mundhiri bin al-Mughira Al-Mundhir ibn al-Mughira al-Hijazi Acceptable
Bukayri ibn ʽAbdullah ibn al-Ashj Bakir bin Abdullah Al-Qurashi Trustworthy
Yazid ibn Abi Habib Yazid ibn Qays al-Azdi Trustworthy jurist and he used to narrate longer narrations
Al-Layth ibn Sa'd Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous
Abdullah ibn Yusuf Abdullah ibn Yusuf al-Kalai Trustworthy, precise, one of the most knowledgeable in Muwatta
Amru ibn Mansur Amr ibn Mansur al-Nasa'i Trustworthy, Reliable

Sunan an-Nasa'i 3553

Amr bin Az-Zubair narrated that Fatimah bint Abi Hubaish (رضي الله تعالى عنها) told him that she came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and complained to him about (continual) bleeding. The Apostle of Allah said to her, ‘that is a vein. Look and when your period comes, do not pray, and when your period ends, then purify yourself and pray during the time between one period and the next.’


Grade: Sahih

فاطمہ بنت ابی حبیش رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ وہ رسول اللہ ﷺ کے پاس آئیں اور آپ سے خون آنے کی شکایت کی تو آپ نے ان سے کہا: یہ کسی رگ سے آتا ہے ( رحم سے نہیں ) تم دھیان سے دیکھتی رہو جب تمہیں «قرؤ» یعنی حیض آئے ۱؎ تو نماز نہ پڑھو اور جب حیض کے دن گزر جائیں تو ( نہا دھو کر ) پاک ہو جایا کرو اور پھر ایک حیض سے دوسرے حیض کے درمیان نماز پڑھا کرو۔

Fatima bint Abi Hubaysh radiyallahu anha kehti hain ke woh Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aayen aur aap se khoon aane ki shikayat ki to aap ne un se kaha: yeh kisi rag se aata hai ( rahm se nahi ) tum dhyan se dekhati raho jab tumhein «Quro» yani haiz aaye 1؎ to namaz nahin padho aur jab haiz ke din guzar jaayen to ( naha dho kar ) paak ho jaaya karo aur phir ek haiz se doosre haiz ke darmiyan namaz padha karo.

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ فَاطِمَةَ ابْنَةَ أَبِي حُبَيْشٍ، حَدَّثَتْهُ أَنَّهَا، أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَشَكَتْ إِلَيْهِ الدَّمَ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّمَا ذَلِكِ عِرْقٌ فَانْظُرِي إِذَا أَتَاكِ قُرْؤُكِ فَلاَ تُصَلِّي فَإِذَا مَرَّ قُرْؤُكِ فَلْتَطْهُرِي - قَالَ - ثُمَّ صَلِّي مَا بَيْنَ الْقُرْءِ إِلَى الْقُرْءِ ‏"‏ ‏.‏