35b.
The Book of Agriculture
٣٥b-
كتاب المزارعة


45
Chapter: Mentioning The Differing Hadiths Regarding The Prohibition Of Leasing Out Land In Return For One Third, Or One Quarter Of The Harvest And The Different Wordings Reported By The Narrators

٤٥
باب ذِكْرِ الأَحَادِيثِ الْمُخْتَلِفَةِ فِي النَّهْىِ عَنْ كِرَاءِ الأَرْضِ بِالثُّلُثِ وَالرُّبُعِ وَاخْتِلاَفِ أَلْفَاظِ النَّاقِلِينَ لِلْخَبَرِ

Sunan an-Nasa'i 3894

Sa'd bin Abi Waqqas (رضي الله تعالى عنه) narrated that at the time of the Apostle of Allah ( صلى ہللاعليه و آله وسلم) landowners used to lease their arable land in return for whatever grew on the banks of the streams for irrigation. They came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and referred a dispute concerning such matters to him, and the Apostle of Allah forbade them to lease land on such terms, and said, 'lease it for gold or silver.'


Grade: Sahih

سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ کھیتوں والے لوگ رسول اللہ ﷺ کے زمانے میں اپنے کھیت کرائیے پر اس اناج کے بدلے دیا کرتے تھے جو کھیتوں کی مینڈھوں پر ہوتا ہے۔ تو وہ لوگ رسول اللہ ﷺ کے پاس آئے اور اس سلسلے میں کسی چیز کے بارے میں انہوں نے جھگڑا کیا۔ تو آپ نے انہیں اس کے  ( غلہ کے )  بدلے کرائے پر دینے سے منع فرما دیا اور فرمایا:  سونے چاندی کے بدلے کرائے پر دو ۔ اس حدیث کو سلیمان بن یسار نے بھی رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ سے روایت کیا ہے، لیکن انہوں نے اسے اپنے چچاؤں میں کسی چچا کی حدیث سے روایت کیا ہے۔

Sa'd bin Abi Waqas (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke khetan wale log Rasul Allah sallAllahu alaihi wa sallam ke zamane mein apne khet kraye per is anaj ke badle dia karte the jo khetan ki mendhon per hota hai. To woh log Rasul Allah sallAllahu alaihi wa sallam ke pas aaye aur is silsile mein kisi cheez ke bare mein unhon ne jhagda kiya. To aap ne unhen is ke (ghale ke) badle kraye per dene se mana farma dia aur farmaya: sone chandi ke badle kraye per do. Is hadees ko Sulaiman bin Yasar ne bhi Rafi' bin Khadeej (رضي الله تعالى عنه) se riwayat kiya hai, lekin unhon ne ise apne chachawon mein kisi chacha ki hadees se riwayat kiya hai.

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَمِّي، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِكْرِمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ لَبِيبَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ كَانَ أَصْحَابُ الْمَزَارِعِ يُكْرُونَ فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَزَارِعَهُمْ بِمَا يَكُونُ عَلَى السَّاقِي مِنَ الزَّرْعِ فَجَاءُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاخْتَصَمُوا فِي بَعْضِ ذَلِكَ فَنَهَاهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُكْرُوا بِذَلِكَ وَقَالَ ‏‏"‏‏ أَكْرُوا بِالذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ ‏‏"‏‏‏.‏‏ وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ سُلَيْمَانُ عَنْ رَافِعٍ فَقَالَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ عُمُومَتِهِ‏.‏‏