35b.
The Book of Agriculture
٣٥b-
كتاب المزارعة
45
Chapter: Mentioning The Differing Hadiths Regarding The Prohibition Of Leasing Out Land In Return For One Third, Or One Quarter Of The Harvest And The Different Wordings Reported By The Narrators
٤٥
باب ذِكْرِ الأَحَادِيثِ الْمُخْتَلِفَةِ فِي النَّهْىِ عَنْ كِرَاءِ الأَرْضِ بِالثُّلُثِ وَالرُّبُعِ وَاخْتِلاَفِ أَلْفَاظِ النَّاقِلِينَ لِلْخَبَرِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Rafi'i ibn Khadij | Rafi' bin Khadij al-Ansari | Companion |
| Rajul min 'umumati | Zuhayr ibn Rafi' al-Harithi | Companion |
| Rafi'i ibn Khadij | Rafi' bin Khadij al-Ansari | Companion |
| Sulayman ibn Yasar | Sulaiman ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
| Suleiman ibn Yasar | Sulaiman ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
| Ya'la ibn Hakim | Ya'la ibn Hakim al-Thaqafi | Trustworthy |
| Ayyub | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
| Ya'la ibn Hakim | Ya'la ibn Hakim al-Thaqafi | Trustworthy |
| Ayyubu | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
| Hammad | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
| Ibn 'Ulayya | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
| Muhammad ibn Ubayd | Muhammad ibn Ubayd al-Ghburi | Trustworthy |
| Zakariya ibn Yahya | Zakaria ibn Yahya al-Sajazi | Trustworthy Hafez |
| Ziyad ibn Ayyub | Ziyad ibn Ayyub al-Tusi | Trustworthy Hafez |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ | رافع بن خديج الأنصاري | صحابي |
| رَجُلٌ مِنْ عُمُومَتِي | ظهير بن رافع الحارثي | صحابي |
| رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ | رافع بن خديج الأنصاري | صحابي |
| سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ | سليمان بن يسار الهلالي | ثقة |
| سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ | سليمان بن يسار الهلالي | ثقة |
| يَعْلَى بْنُ حَكِيمٍ | يعلى بن حكيم الثقفي | ثقة |
| أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
| يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ | يعلى بن حكيم الثقفي | ثقة |
| أَيُّوبُ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
| حَمَّادٌ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
| ابْنُ عُلَيَّةَ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ | محمد بن عبيد الغبري | ثقة |
| زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى | زكريا بن يحيى السجزي | ثقة حافظ |
| زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ | زياد بن أيوب الطوسي | ثقة حافظ |
Sunan an-Nasa'i 3895
Rafi' bin Khadij (رضي الله تعالى عنه) narrated that at the time of the Apostle of Allah ( صلى ہللا عليه وآله وسلم) we used to lease land on the basis of Al-Muhaqalah, so we would lease it in return for one-third or one-quarter of the yield, or a specified amount of food (produce). One day, a man among my paternal uncles came and said 'the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) has forbidden me to do something that was beneficial for us, but obedience to Allah and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) is more beneficial for us. He has forbidden us to lease land on the basis of Al-Muhaqalah and to lease it in return for one-third or one-quarter of the yield, and for a specified amount of food (produce). And he commanded the landowner to cultivate it (himself) or to give it to someone else to cultivate. He did not like leasing it or anything else.'
Grade: Sahih
رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے زمانے میں زمین میں بٹائی کا معاملہ کرتے تھے، ہم اسے تہائی یا چوتھائی یا غلہ کی متعینہ مقدار کے عوض کرائیے پر دیتے تھے۔ تو ایک دن میرے ایک چچا آئے اور انہوں نے کہا: مجھے رسول اللہ ﷺ نے ایک ایسے معاملے سے روک دیا جو ہمارے لیے نفع بخش اور مفید تھا، لیکن اللہ اور اس کے رسول کی اطاعت ہمارے لیے زیادہ مفید اور نفع بخش ہے، آپ نے ہمیں زمین میں بٹائی کا معاملہ کر کے انہیں تہائی اور چوتھائی یا متعینہ مقدار کے غلے کے بدلے کرائیے پر دینے سے منع کیا ہے۔ اور زمین کے مالک کو حکم دیا ہے کہ وہ اس میں کھیتی کرے، یا اس میں ( بلا کرایہ لیے ) کھیتی کرائے اور اسے کرائے پر اٹھانا یا اس کے علاوہ جو صورتیں ہوں انہیں ناپسند فرمایا۔ ایوب نے اس حدیث کو یعلیٰ سے نہیں سنا ہے، ( بلکہ بذریعہ کتابت روایت کی ہے جیسا کہ اگلی سند سے ظاہر ہے ) ۔
Rafi' bin Khadij (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke hum Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke zamane mein zameen mein batti ka maamla karte the, hum ise tehai ya chauthai ya ghala ki mutayyin qadar ke badle kraye per dete the. To ek din mere ek chacha aaye aur unhon ne kaha: Mujhe Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek aise maamle se rok diya jo hamare liye nafe bakhsh aur mufeed tha, lekin Allah aur uske Rasool ki itaat hamare liye zyada mufeed aur nafe bakhsh hai, aap ne humen zameen mein batti ka maamla kar ke unhen tehai aur chauthai ya mutayyin qadar ke ghale ke badle kraye per dene se mana kiya hai. Aur zameen ke malik ko hukm diya hai ke woh is mein kheti kare, ya is mein ( bila kraye liye) kheti kraye aur usse kraye per uthana ya uske alawa jo sooraten hon unhen napasand farmaaya. Ayyub ne is hadees ko Ya'li se nahi suna hai, (balke bazriye kitabat riwayat ki hai jaisa ke agle sanad se zahir hai).
أَخْبَرَنِي زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَيُّوبُ، عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ كُنَّا نُحَاقِلُ بِالأَرْضِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنُكْرِيهَا بِالثُّلُثِ وَالرُّبُعِ وَالطَّعَامِ الْمُسَمَّى فَجَاءَ ذَاتَ يَوْمٍ رَجُلٌ مِنْ عُمُومَتِي فَقَالَ نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَمْرٍ كَانَ لَنَا نَافِعًا وَطَوَاعِيَةُ اللَّهِ وَرَسُولِهِ أَنْفَعُ لَنَا نَهَانَا أَنْ نُحَاقِلَ بِالأَرْضِ وَنُكْرِيَهَا بِالثُّلُثِ وَالرُّبُعِ وَالطَّعَامِ الْمُسَمَّى وَأَمَرَ رَبَّ الأَرْضِ أَنْ يَزْرَعَهَا أَوْ يُزْرِعَهَا وَكَرِهَ كِرَاءَهَا وَمَا سِوَى ذَلِكَ. أَيُّوبُ لَمْ يَسْمَعْهُ مِنْ يَعْلَى.