35b.
The Book of Agriculture
٣٥b-
كتاب المزارعة
46
Chapter: Mentioning The Different Wordings With Regard To Sharecropping
٤٦
باب ذِكْرِ اخْتِلاَفِ الأَلْفَاظِ الْمَأْثُورَةِ فِي الْمُزَارَعَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Muhammad | Muhammad ibn Sirin al-Ansari | Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning |
| Ibn 'Awn | Abdullah ibn Aun al-Muzani | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Isma'il | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
| Amr ibn Zurarah | Amr ibn Abi Amr al-Kalabi | Trustworthy, Sound |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| مُحَمَّدٌ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
| ابْنُ عَوْنٍ | عبد الله بن عون المزني | ثقة ثبت فاضل |
| إِسْمَاعِيل | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
| عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ | عمرو بن أبي عمرو الكلابى | ثقة ثبت |
Sunan an-Nasa'i 3928
Ibn 'Awn narrated that Muhammad used to say, 'in my view land is like the wealth put into a Mudarabah (limited partnership) contract. Whatever is valid with regard to the wealth put into a Mudarabah partnership, is valid with regard to land, and whatever is not valid with regard to the wealth put into a Mudarabah partnership, then it is not valid with regard to land.' He said, he did not see anything wrong with giving all of his land to the plowman on the basis that he would work with it himself, or with his children, and helpers, and oxen, and, that he would not spend anything on it; all expenses were to be paid by the owner of the land.’
Grade: Sahih
ابن عون کہتے ہیں کہ محمد ( محمد بن سیرین ) کہا کرتے تھے: میرے نزدیک زمین مضاربت کے مال کی طرح ہے، تو جو کچھ مضاربت کے مال میں درست ہے، وہ زمین میں بھی درست ہے، اور جو مضاربت کے مال میں درست نہیں، وہ زمین میں بھی درست نہیں، وہ اس بات میں کوئی حرج نہیں سمجھتے تھے کہ وہ اپنی زمین کاشتکار کے حوالے کر دیں اس شرط پر کہ وہ ( کاشتکار ) خود اپنے آپ، اس کے لڑکے، اس کے دوسرے معاونین اور گائے بیل اس میں کام کریں گے اور وہ اس میں کچھ بھی خرچ نہیں کرے گا بلکہ تمام مصارف زمین کے مالک کی طرف سے ہوں گے ۔
Ibn Aoun kehte hain ke Muhammad ( Muhammad bin Sirin ) kaha karte the: Mere nazdeek zameen mudarabat ke maal ki tarah hai, to jo kuchh mudarabat ke maal mein durust hai, woh zameen mein bhi durust hai, aur jo mudarabat ke maal mein durust nahin, woh zameen mein bhi durust nahin, woh is baat mein koi harj nahin samjhte the ke woh apni zameen kashtakara ke hawale kar dein is shart par ke woh ( kashtakara ) khud apne aap, is ke larke, is ke doosre muawin aur gaye bail is mein kaam karenge aur woh is mein kuchh bhi kharch nahin karega balke tamam masarif zameen ke malik ki taraf se honge 1؎.
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، قَالَ كَانَ مُحَمَّدٌ يَقُولُ الأَرْضُ عِنْدِي مِثْلُ مَالِ الْمُضَارَبَةِ فَمَا صَلُحَ فِي مَالِ الْمُضَارَبَةِ صَلُحَ فِي الأَرْضِ وَمَا لَمْ يَصْلُحْ فِي مَالِ الْمُضَارَبَةِ لَمْ يَصْلُحْ فِي الأَرْضِ. قَالَ وَكَانَ لاَ يَرَى بَأْسًا أَنْ يَدْفَعَ أَرْضَهُ إِلَى الأَكَّارِ عَلَى أَنْ يَعْمَلَ فِيهَا بِنَفْسِهِ وَوَلَدِهِ وَأَعْوَانِهِ وَبَقَرِهِ وَلاَ يُنْفِقَ شَيْئًا وَتَكُونَ النَّفَقَةُ كُلُّهَا مِنْ رَبِّ الأَرْضِ.