37.
The Book of Fighting [The Prohibition of Bloodshed]
٣٧-
كتاب تحريم الدم
11
Chapter: Crucifixion
١١
باب الصَّلْبِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Ubayd ibn Umayr | Ubayd ibn Umair al-Junda'i | Trustworthy |
| Abd al-Aziz ibn Rufay' | Abd al-Aziz ibn Rafi' al-Asadi | Trustworthy |
| Ibrahim ibn Tahman | Ibrahim ibn Tahman al-Harawi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu Amar Hawthara ibn Ashras | Abd al-Malik ibn Amr al-Qaysi | Trustworthy |
| Al-'Abbas ibn Muhammad al-Duri | Al-Abbas ibn Muhammad Al-Dawri | Trustworthy Hadith Scholar |
Sunan an-Nasa'i 4048
Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘it is not permissible to shed the blood of a Muslim except in three cases, an adulterer who had been married, who should be stoned to death; a man who killed another man intentionally, who should be killed; and a man who left Islam and waged war against Allah, the Mighty and Sublime, and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), who should be killed, or crucified, or banished from the land.’ CHAPTER (12) َِ اخْتِالَفِ أَلْفَاظِ النَّاقِلِينَ ذِكْرْ كِ وِ الش ِرْ ضباب الْعَبْدِ يَأْبَقُ إِلَى أَر ِ ٍ فِي ذَلِكَ االِخْتِالَفِ عَلَى الشَّعْبِيِ يرِ جَرلِخَبَر A slave who runs away to the land of shirk
Grade: Sahih
ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”کسی مسلمان شخص کا خون حلال نہیں مگر تین صورتوں میں: ایک تو شادی شدہ زانی کو رجم کیا جائے گا، دوسرے وہ شخص جس نے کسی شخص کو جان بوجھ کر قتل کیا تو اسے قتل کیا جائے گا، تیسرے وہ شخص جو اللہ اور اس کے رسول سے لڑتے ہوئے اسلام سے مرتد ہو جائے، تو اسے سولی دی جائے گی، یا جلا وطن کر دیا جائے گا“۔
Umme Mu'mineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Kisi musalman shakhs ka khoon halal nahin magar teen suratoun mein: ek to shadi shuda zani ko rajm kiya jayega, dusre woh shakhs jis ne kisi shakhs ko jaan boojh kar qatl kiya to use qatl kiya jayega, teesre woh shakhs jo Allah aur uske rasool se ladte huwe Islam se murtad ho jaye, to use suli di jayegi, ya jilawatin kar diya jayega".
أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَهْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ إِلاَّ بِإِحْدَى ثَلاَثِ خِصَالٍ زَانٍ مُحْصَنٌ يُرْجَمُ أَوْ رَجُلٌ قَتَلَ رَجُلاً مُتَعَمِّدًا فَيُقْتَلُ أَوْ رَجُلٌ يَخْرُجُ مِنَ الإِسْلاَمِ يُحَارِبُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَرَسُولَهُ فَيُقْتَلُ أَوْ يُصْلَبُ أَوْ يُنْفَى مِنَ الأَرْضِ " .