39.
The Book of al-Bay'ah
٣٩-
كتاب البيعة
16
Chapter: Pledge To Obey Whether One Likes It Or Not
١٦
باب الْبَيْعَةِ فِيمَا أَحَبَّ وَكَرِهَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jarirun | Jarir ibn Abdullah al-Bajali | Companion |
| wal-Sha'bi | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
| Abi Wa'il | Shaqiq ibn Salama al-Asadi | Veteran |
| Mughayra ibn Ziyad | Mughirah ibn Miqsam al-Dabbi | Trustworthy Mudallis |
| Jaririn | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Qudama | Muhammad ibn Qudamah al-Masisi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَرِيرٌ | جرير بن عبد الله البجلي | صحابي |
| وَالشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
| أَبِي وَائِلٍ | شقيق بن سلمة الأسدي | مخضرم |
| مُغِيرَةَ | المغيرة بن مقسم الضبي | ثقة مدلس |
| جَرِيرٍ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ | محمد بن قدامة المصيصي | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 4174
Jarir (رضي الله تعالى عنه) narrated that he came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and said to him: 'I pledge to you to hear and obey in what I like and what I dislike.' The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'can you do that, O Jarir (رضي الله تعالى عنه),' or, 'are you able for that?' He said, say: As much as I can.' So he accepted my pledge (for that), and that I be sincere toward every Muslim.’
Grade: Sahih
جریر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے نبی اکرم ﷺ کے پاس آ کر عرض کیا: میں آپ سے ہر اس چیز میں جو مجھے پسند ہو اور اس میں جو ناپسند ہو سمع و طاعت ( سننے اور حکم بجا لانے ) پر بیعت کرتا ہوں، آپ نے فرمایا: ”جریر! کیا تم اس کی استطاعت رکھتے ہو، یا طاقت رکھتے ہو؟“ آپ نے فرمایا: ”کہو ان چیزوں میں جن کو میں کر سکتا ہوں، چنانچہ آپ نے مجھ سے بیعت لی، نیز ہر مسلمان کی خیر خواہی پر بیعت لی“۔
Jareer (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas a kar arz kiya: Main aap se har is cheez mein jo mujhe pasand ho aur is mein jo napasand ho, Sam'o Ta'at (sunne aur hukm baja lane) par bai'at karta hun, aap ne farmaya: "Jareer! Kya tum is ki istita'at rakhte ho, ya taqat rakhte ho?" Aap ne farmaya: "Kahu in cheezon mein jin ko main kar sakta hun, chanancha aap ne mujh se bai'at li, nize har musalman ki khair khwahi par bai'at li".
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، وَالشَّعْبِيِّ، قَالاَ قَالَ جَرِيرٌ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ لَهُ أُبَايِعُكَ عَلَى السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ فِيمَا أَحْبَبْتُ وَفِيمَا كَرِهْتُ . قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَوَتَسْتَطِيعُ ذَلِكَ يَا جَرِيرُ أَوَتُطِيقُ ذَلِكَ " . قَالَ " قُلْ فِيمَا اسْتَطَعْتُ " . فَبَايَعَنِي وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ .