39.
The Book of al-Bay'ah
٣٩-
كتاب البيعة


23
Chapter: Returning To The Desert Life After Having Emigrated.

٢٣
باب الْمُرْتَدِّ أَعْرَابِيًّا بَعْدَ الْهِجْرَةِ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 4186

Salamah bin Al-Akwa (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that he met Al-Hajjaj who said, O Ibn Al-Akwa, you have turned on your heels (deserted Islam) by staying in the desert with the Bedouins.’ He said, ‘no; the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) gave me permission to stay in the desert with the Bedouins.


Grade: Sahih

سلمہ بن الاکوع رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ وہ حجاج کے پاس گئے تو اس نے کہا: ابن الاکوع! کیا آپ ( ہجرت کی جگہ سے ) ایڑیوں کے بل لوٹ گئے، اور ایک ایسا کلمہ کہا جس کے معنی ہیں کہ آپ بادیہ ( دیہات ) چلے گئے۔ انہوں نے کہا: نہیں، مجھے تو رسول اللہ ﷺ نے بادیہ ( دیہات ) میں رہنے کی اجازت دی تھی ۔

Salma bin al-Akwa (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke woh Hujjaj ke pas gaye to us ne kaha: Ibn al-Akwa! Kya aap ( hijrat ki jagah se ) eediyon ke bal loot gaye, aur ek aisa kalma kaha jis ke maani hain ke aap badiyah ( dehat ) chale gaye. Unhon ne kaha: Nahin, mujhe to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne badiyah ( dehat ) mein rehne ki ijazat di thi 1،

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى الْحَجَّاجِ فَقَالَ يَا ابْنَ الأَكْوَعِ ارْتَدَدْتَ عَلَى عَقِبَيْكَ وَذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا وَبَدَوْتَ ‏.‏ قَالَ لاَ وَلَكِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَذِنَ لِي فِي الْبُدُوِّ ‏.‏