40.
The Book of al-'Aqiqah
٤٠-
كتاب العقيقة


1
Chapter: For a boy, two sheep

١
باب ‏‏

Sunan an-Nasa'i 4212

Amr bin Shuaib narrated from his father, that his grandfather said, the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) was asked about the 'Aqiqah and he said, ‘Allah, the Mighty and Sublime, does not like ( َالْعُقُوق) (ingratitude) (Therefore, to give a sacrifice and feed people is to show gratitude towards Allah). He said O’ Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) whenever a child is born in our homes, we sacrifice an animal. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'whoever wants to offer a sacrifice for his child, let him do so, for a boy; two sheep of equal age ( ِمُكَافَأَتَان), and for a girl, one.' (One of the narrators) Dawud said, 'I asked Ziad bin Aslam about the word Mukafaatan ( ِمُكَافَأَتَان) and he said, 'two similar sheep that are slaughtered together.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ سے عقیقہ کے سلسلے میں پوچھا گیا تو آپ نے فرمایا: ”اللہ تعالیٰ عقوق کو پسند نہیں کرتا“۔ گویا کہ آپ کو یہ نام ناپسند تھا۔ لوگوں نے رسول اللہ ﷺ سے عرض کیا: ہم تو آپ سے صرف یہ پوچھ رہے ہیں کہ جب ایک شخص کے یہاں اولاد پیدا ہو تو کیا کرے؟ آپ نے فرمایا: ”جو اپنی اولاد کی طرف سے قربانی کرنا چاہے ۱؎ کرے، لڑکے کی طرف سے ایک ہی عمر کی دو بکریاں اور لڑکی کی طرف سے ایک بکری“۔ داود بن قیس کہتے ہیں: میں نے زید بن اسلم سے «مكافئتان» کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے کہا: دو مشابہ بکریاں جو ایک ساتھ ذبح کی جائیں ۲؎۔

Abdul-allah bin Amr (رضي الله تعالى عنه)uma kehte hain ke Rasool-ullah sallal-lahu alaihi wa sallam se Aqiqah ke silsile mein poocha gaya to aap ne farmaya: "Allah Ta'ala Aqiqah ko pasand nahin karta"۔ Goiya ke aap ko yeh naam na-pasand tha. Logon ne Rasool-ullah sallal-lahu alaihi wa sallam se arz kiya: hum to aap se sirf yeh poochh rahe hain ke jab ek shakhs ke yahan aulad paida ho to kya kare? Aap ne farmaya: "Jo apni aulad ki taraf se qurbani karna chahe 1؎ kare, larke ki taraf se ek hi umr ki do bakriyan aur larke ki taraf se ek bakri"۔ Dawood bin Qais kehte hain: main ne Zaid bin Aslam se «Makafatayn» ke bare mein poocha to unhon ne kaha: do mushabah bakriyan jo ek sath zabh ki jaen 2؎.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْعَقِيقَةِ فَقَالَ ‏"‏ لاَ يُحِبُّ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْعُقُوقَ ‏"‏ ‏.‏ وَكَأَنَّهُ كَرِهَ الاِسْمَ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّمَا نَسْأَلُكَ أَحَدُنَا يُولَدُ لَهُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْسُكَ عَنْ وَلَدِهِ فَلْيَنْسُكْ عَنْهُ عَنِ الْغُلاَمِ شَاتَانِ مُكَافَأَتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ دَاوُدُ سَأَلْتُ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ عَنِ الْمُكَافَأَتَانِ قَالَ الشَّاتَانِ الْمُشَبَّهَتَانِ تُذْبَحَانِ جَمِيعًا ‏.‏