42.
The Book of Hunting and Slaughtering
٤٢-
كتاب الصيد والذبائح
23
Chapter: What Is Struck With The Sharp Side Of The Mirad
٢٣
باب مَا أَصَابَ بِحَدٍّ مِنْ صَيْدِ الْمِعْرَاضِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Adi ibn Hatim | Adi ibn Hatim al-Tai | Companion |
| ash-Sha'bi | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
| Husayn | Al-Husayn ibn Abdur-Rahman As-Sulami | Trustworthy, Precise |
| Abu Muhsan | Al-Husayn ibn Numayr al-Wasiti | Trustworthy, good narrator |
| Al-Husayn ibn Muhammad al-Dharra' | Al-Husayn ibn Muhammad al-Sa'di | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ | عدي بن حاتم الطائي | صحابي |
| الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
| حُصَيْنٌ | الحصين بن عبد الرحمن السلمي | ثقة متقن |
| أَبُو مُحْصَنٍ | الحصين بن نمير الواسطي | صدوق حسن الحديث |
| الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الذَّرَّاعُ | الحسين بن محمد السعدي | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 4307
Adiyy bin Hatim (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I asked the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) about hunting with the Mirad and the said, ‘if the sharp edge hits (the game), then eat, but if the broad edge of it strikes it, do not eat it’.’
Grade: Sahih
عدی بن حاتم رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ سے «معراض» ( آڑے نیزہ اور تیر ) کے شکار کے پوچھا سوال کیا تو آپ نے فرمایا: ”جب ( شکار میں ) «معراض» ( آڑے نیزہ اور تیر ) کی نوک لگے تو کھاؤ اور جب وہ آڑا لگے تو مت کھاؤ“۔
Adi bin Hatim (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se «Mu'arraz» ( aade neza aur teer ) ke shikar ke poochha sawal kiya to aap ne farmaya: “Jab ( shikar mein ) «Mu'arraz» ( aade neza aur teer ) ki nok lage to khaow aur jab wo aada lage to mat khaow“.
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الذَّارِعُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مِحْصَنٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَيْدِ الْمِعْرَاضِ فَقَالَ " إِذَا أَصَابَ بِحَدِّهِ فَكُلْ وَإِذَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَلاَ تَأْكُلْ " .