43.
The Book of ad-Dahaya (Sacrifices)
٤٣-
كتاب الضحايا
14
Chapter: Rams
١٤
باب الْكَبْشِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Abu ʿAwāna | Al-Wahb ibn Abdullah al-Yashkuri | Trustworthy, Upright |
| Qutayba | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| أَبُو عَوَانَةَ | الوضاح بن عبد الله اليشكري | ثقة ثبت |
| قُتَيْبَةُ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
Sunan an-Nasa'i 4387
Anas (رضئ للا تعالی عنہ) narrated, ‘the Prophet (صلى للا عليه و آله وسلم) sacrificed two horned, Amlah rams, slaughtering them with his own hand, pronouncing the name of Allah, and saying: “Allahu Akbar”, and placing his foot on their sides.’
Grade: Sahih
انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے دو چتکبرے مینڈھوں کی جن کے سینگ برابر تھے قربانی کی، انہیں اپنے ہاتھ سے ذبح کیا اور «بسم اللہ واللہ اکبر» کہا اور اپنا ( دایاں ) پاؤں ان کی گردن کے پہلو پر رکھا ۔
Ins r*di all*h 'anh kehte hain ke nabi akram sal* all*h 'alaihi wa sallam ne do chatakbre mandhon ki jin ke sing barabar the qurbani ki, unhen apne hath se zabh kiya aur «Bism all*h wal*h akbar» kaha aur apna (dayan) paon un ki gardan ke pahloo par rakha 1؎.
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ ضَحَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ ذَبَحَهُمَا بِيَدِهِ وَسَمَّى وَكَبَّرَ وَوَضَعَ رِجْلَهُ عَلَى صِفَاحِهِمَا .