43.
The Book of ad-Dahaya (Sacrifices)
٤٣-
كتاب الضحايا
42
Chapter: The One Who Kills A Small bird For No Reason
٤٢
باب مَنْ قَتَلَ عُصْفُورًا بِغَيْرِ حَقِّهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah ibn Amru al-Awdi | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
| Suhaybin | Suhaib Al-Hashimi | Trustworthy, Pleasant Speech |
| Amru | Amr ibn Dinar al-Juhani | Trustworthy, Firm |
| Sufyan | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Qutayba ibn Sa'id | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
| صُهَيْبٍ | صهيب الهاشمي | صدوق حسن الحديث |
| عَمْرٍو | عمرو بن دينار الجمحي | ثقة ثبت |
| سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
Sunan an-Nasa'i 4445
Abdullah bin Amr (رضئ للا تعالی عنہ) narrated, who attributed it to the Apostle of Allah (صلى للا عليه و آله وسلم) that, ‘there is no person who kills a small bird or anything larger, for no just reason, but Allah will ask him about it.’ It was said, ‘O Apostle of Allah ( صلى للاعليه و آله وسلم), what does “just reason” mean?’ He said, ‘that you slaughter it and eat it, and do not cut off its head and throw it aside.’
Grade: Sahih
عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”جس نے کسی گوریا، یا اس سے چھوٹی کسی چڑیا کو بلا وجہ مارا تو اللہ تعالیٰ قیامت کے دن اس سلسلے میں سوال کرے گا“، عرض کیا گیا: اللہ کے رسول! تو اس کا صحیح طریقہ کیا ہے؟ آپ نے فرمایا: ”اس کا صحیح طریقہ یہ ہے کہ وہ اسے ذبح کر کے کھائے اور اس کا سر کاٹ کر یوں ہی نہ پھینک دے“۔
Abdul'lah bin Amr ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jis ne kisi goriya, ya us se chhoti kisi chidiya ko bila wajah mara to Allah Ta'ala qiyamat ke din is silsile mein sawal karega", arz kiya gaya: Allah ke Rasool! To is ka sahi tariqa kya hai? Aap ne farmaya: "Is ka sahi tariqa yeh hai ke woh isse zabh kar ke khaye aur is ka sar kat kar yun hi nah phenk de".
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ صُهَيْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، يَرْفَعُهُ قَالَ " مَنْ قَتَلَ عُصْفُورًا فَمَا فَوْقَهَا بِغَيْرِ حَقِّهَا سَأَلَ اللَّهُ عَزَّ جَلَّ عَنْهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا حَقُّهَا قَالَ " حَقُّهَا أَنْ تَذْبَحَهَا فَتَأْكُلَهَا وَلاَ تَقْطَعْ رَأْسَهَا فَيُرْمَى بِهَا " .