44.
The Book of Financial Transactions
٤٤-
كتاب البيوع
2
Chapter: Avoiding doubtful sources of earning
٢
باب اجْتِنَابِ الشُّبُهَاتِ فِي الْكَسْبِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| An-Nu'man ibn Bashir | Al-Nu'man ibn Bashir al-Ansari | Young Companion |
| ash-Sha'bi | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
| Ibn 'Awn | Abdullah ibn Aun al-Muzani | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Khalid wa huwa ibn al-Harith | Khalid ibn al-Harith al-Hijimi | Trustworthy, Upright |
| Muhammad ibn Abd al-A'la al-San'ani | Muhammad ibn Abd al-A'la al-Qaysi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ | النعمان بن بشير الأنصاري | صحابي صغير |
| الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
| ابْنُ عَوْنٍ | عبد الله بن عون المزني | ثقة ثبت فاضل |
| خَالِدٌ وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ | خالد بن الحارث الهجيمي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ | محمد بن عبد الأعلى القيسي | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 4453
An-Nu'man bin Bashir (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I heard the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) say, ‘that which is lawful is plain and that which is unlawful is plain, and between them are matters which are not as clear. I will strike a parable for you about that indeed Allah ( ه وَجَلهعَز) has established a sanctuary, and the sanctuary of Allah is that which 3 Return to Contents He has forbidden. Whoever approaches the sanctuary is bound to transgress upon it, or he said, whoever grazes around the sanctuary will soon transgress upon it, and whoever indulges in matters that are not clear, he will soon transgress beyond the limits.’
Grade: Sahih
نعمان بن بشیر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا ( اللہ کی قسم، میں آپ سے سن لینے کے بعد کسی سے نہیں سنوں گا ) آپ فرما رہے تھے: ”حلال واضح ہے اور حرام واضح ہے، ان دونوں کے بیچ کچھ شبہ والی چیزیں ہیں“ ( یا آپ نے «مشتبہات» کے بجائے «مشتبھۃً» کہا ۱؎ ) - اور فرمایا: ”میں تم سے اس سلسلے میں ایک مثال بیان کرتا ہوں: اللہ تعالیٰ نے ایک چراگاہ بنائی تو اللہ کی چراگاہ یہ محرمات ہیں، جو جانور بھی اس چراگاہ کے پاس چرے گا قریب ہے کہ وہ اس میں داخل ہو جائے“ یا یوں فرمایا: ”جو بھی اس چراگاہ کے جانور پاس چرائے گا قریب ہے کہ وہ جانور اس میں سے میں چر لے۔ اور جو مشکوک کام کرے تو قریب ہے کہ وہ ( حرام کام کرنے کی ) جرات کر بیٹھے“۔
Numan bin Bashir ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate huye suna (Allah ki qasam, main aap se sun lene ke baad kisi se nahi sununga) aap farma rahe the: "Halal wazeh hai aur haram wazeh hai, in dono ke bich kuchh shabha wali cheezain hain" (ya aap ne «Mushtabhat» ke bajaye «Mushtabhatan» kaha 1؎) - aur farmaya: "Main tum se is silsile mein ek misal bayan karta hun: Allah Ta'ala ne ek charagah banai to Allah ki charagah yeh muharamat hain, jo jaanwar bhi is charagah ke pas chrayega qareeb hai ke woh is mein daakhil ho jaye" ya yun farmaya: "Jo bhi is charagah ke jaanwar pas chrayega qareeb hai ke woh jaanwar is mein se mein char le. Aur jo mashkook kaam kare to qareeb hai ke woh (haram kaam karne ki) jurrat kar baithe".
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ - قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - فَوَاللَّهِ لاَ أَسْمَعُ بَعْدَهُ أَحَدًا يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - يَقُولُ " إِنَّ الْحَلاَلَ بَيِّنٌ وَإِنَّ الْحَرَامَ بَيِّنٌ وَإِنَّ بَيْنَ ذَلِكَ أُمُورًا مُشْتَبِهَاتٍ " . وَرُبَّمَا قَالَ " وَإِنَّ بَيْنَ ذَلِكَ أُمُورًا مُشْتَبِهَةً " . قَالَ " وَسَأَضْرِبُ لَكُمْ فِي ذَلِكَ مَثَلاً إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ حَمَى حِمًى وَإِنَّ حِمَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مَا حَرَّمَ وَإِنَّهُ مَنْ يَرْتَعْ حَوْلَ الْحِمَى يُوشِكْ أَنْ يُخَالِطَ الْحِمَى " . وَرُبَّمَا قَالَ " إِنَّهُ مَنْ يَرْعَى حَوْلَ الْحِمَى يُوشِكْ أَنْ يَرْتَعَ فِيهِ وَإِنَّ مَنْ يُخَالِطِ الرِّيبَةَ يُوشِكْ أَنْ يَجْسُرَ " .