44.
The Book of Financial Transactions
٤٤-
كتاب البيوع
66
Chapter: Selling Animals for Animals of Different amounts or Quality, Hand to Hand
٦٦
باب بَيْعِ الْحَيَوَانِ بِالْحَيَوَانِ يَدًا بِيَدٍ مُتَفَاضِلاً
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Abi al-Zubayr | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
| Al-Layth ibn Sa'd | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Qutayba | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرٍ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| أَبِي الزُّبَيْرِ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
| اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| قُتَيْبَةُ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
Sunan an-Nasa'i 4621
Jabir (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘a slave came and gave his pledge to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) to emigrate, and the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) did not realize that he was a slave. Then his master came looking for him. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘sell him to me.’ So, he (the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) bought him for two black slaves, then he did not accept the pledge of anyone until he had asked, ‘is he a slave?’.’
Grade: Sahih
جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک غلام آیا تو اس نے رسول اللہ ﷺ سے ہجرت پر بیعت کی، آپ کو یہ علم نہیں تھا کہ یہ غلام ہے، اتنے میں اسے ڈھونڈتا ہوا اس کا مالک آ پہنچا تو آپ نے فرمایا: ”اسے میرے ہاتھ بیچ دو“، چنانچہ آپ نے اسے دو کالے غلاموں کے بدلے خرید لیا، پھر آپ نے اس کے بعد کسی سے بیعت نہیں لی جب تک کہ اس سے پوچھ نہ لیتے کہ وہ غلام ہے؟۔
Jaber (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke ek ghulam aya to us ne Rasool Allah Sullal laahu Alaihi Wasallam se hijrat par baiat ki, aap ko ye ilm nahi tha ke ye ghulam hai, itne mein use dhoondta huwa us ka malik aa pahuncha to aap ne farmaya: “Isse mere hath bech do”, chananche aap ne use do kale ghulamon ke badle kharid liya, phir aap ne us ke baad kisi se baiat nahi li jab tak ke us se puch nah lete ke woh ghulam hai?
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ جَاءَ عَبْدٌ فَبَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْهِجْرَةِ وَلاَ يَشْعُرُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ عَبْدٌ فَجَاءَ سَيِّدُهُ يُرِيدُهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " بِعْنِيهِ " . فَاشْتَرَاهُ بِعَبْدَيْنِ أَسْوَدَيْنِ ثُمَّ لَمْ يُبَايِعْ أَحَدًا بَعْدُ حَتَّى يَسْأَلَهُ أَعَبْدٌ هُوَ