45.
The Book of Oaths (qasamah), Retaliation and Blood Money
٤٥-
كتاب القسامة
4
Chapter: Mentioning The Different Wordings In The Report Of Sahl
٤
باب ذِكْرِ اخْتِلاَفِ أَلْفَاظِ النَّاقِلِينَ لِخَبَرِ سَهْلٍ فِيهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Sahl ibn Abi Hathmah | Sahl ibn Abi Hathama al-Ansari | Young Companion |
| Bushayr ibn Yasar | Bashir bin Yasar al-Harithi | Trustworthy |
| Saeed ibn Ubayd at-Ta'i | Sa'id ibn 'Ubayd al-Ta'i | Trustworthy |
| Abu Nu'aym | Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai | Thiqah Thabt |
| Ahmad ibn Sulayman | Ahmad ibn Sulayman al-Rahwi | Thiqah Thabat |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| سَهْلُ بْنُ أَبِي حَثْمَةَ | سهل بن أبي حثمة الأنصاري | صحابي صغير |
| بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ | بشير بن يسار الحارثي | ثقة |
| سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّائِيُّ | سعيد بن عبيد الطائي | ثقة |
| أَبُو نُعَيْمٍ | الفضل بن دكين الملائي | ثقة ثبت |
| أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ | أحمد بن سليمان الرهاوي | ثقة ثبت |
Sunan an-Nasa'i 4719
Sa'eed bin Ubaid At-Ta'i (رضي الله تعالى عنه) narrated from Bushair bin Yasar ( رضي الله تعالیعنہ) who said, ‘a man from among the Ansar who was called Sahl bin Abi Hathmah told him that some of his people went to Khaibar, where they went their separate ways. Then they found one of their numbers slain. They said to those in whose land they found him, ‘you killed our companion!’ They said, ‘we did not kill him, and we do not know who killed him.’ They went to the Prophet of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘O Prophet of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), we went to Khaibar, and we found one of our number slain.’ The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘let the elders speak first.’ And he said to them, ‘bring proof of the one whom you suspect killed him.’ They said, ‘we do not have any proof.’ He said, ‘then let them swear an oath to you.’ They said, ‘we will not accept the oath of the Jews.’ The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) did not want his blood to have been shed with no Justice done, so he paid a Diyah of one hundred camels from the Sadaqah.’ Amr bin Shu'aib (رضي الله تعالی عنہ) differed with them.
Grade: Sahih
بشیر بن یسار سے روایت ہے کہ سہل بن ابی حثمہ نامی ایک انصاری شخص نے ان سے بیان کیا کہ ان کے قبیلہ کے کچھ لوگ خیبر کی طرف چلے، پھر وہ الگ الگ ہو گئے، تو انہیں اپنا ایک آدمی مرا ہوا ملا، انہوں نے ان لوگوں سے جن کے پاس مقتول کو پایا، کہا: ہمارے آدمی کو تم نے قتل کیا ہے، انہوں نے کہا: نہ تو ہم نے قتل کیا ہے اور نہ ہمیں قاتل کا پتا ہے، تو وہ لوگ نبی اکرم ﷺ کے پاس گئے اور عرض کیا: اللہ کے نبی! ہم خیبر گئے تھے، وہاں ہم نے اپنا ایک آدمی مقتول پایا، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”بڑوں کا لحاظ کرو، بڑوں کا لحاظ کرو“ ۱؎، پھر آپ نے ان سے فرمایا: ”تمہیں قاتل کے خلاف گواہ پیش کرنا ہو گا“، وہ بولے: ہمارے پاس گواہ تو نہیں ہے، آپ ﷺ نے فرمایا: ”تو وہ قسم کھائیں گے“، وہ بولے: ہمیں یہودیوں کی قسمیں منظور نہیں، پھر رسول اللہ ﷺ کو گراں گزرا کہ ان کا خون بیکار جائے، تو آپ نے انہیں صدقے کے سو اونٹ کی دیت ادا کی۔ ( ابوعبدالرحمٰن نسائی کہتے ہیں: ) عمرو بن شعیب نے ان ( یعنی اوپر مذکور رواۃ ) کی مخالفت کی ہے ۲؎۔
Bashir bin Yasar se riwayat hai ke Sahal bin Abi Hathama nami ek Ansari shakhs ne un se bayan kiya ke un ke qabile ke kuchh log Khaybar ki taraf chale, phir woh alag alag ho gaye, to unhen apna ek aadmi mara hua mila, unhon ne un logoon se jin ke pas maqtool ko paya, kaha: hamare aadmi ko tum ne qatl kiya hai, unhon ne kaha: nah to hum ne qatl kiya hai aur nah humen qatil ka pata hai, to woh log Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas gaye aur arz kiya: Allah ke Nabi! hum Khaybar gaye the, wahan hum ne apna ek aadmi maqtool paya, Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "baroon ka lihaz karo, baroon ka lihaz karo" 1, phir aap ne un se farmaya: "tumhen qatil ke khilaf gawaah pesh karna hoga", woh bole: hamare pas gawaah to nahin hai, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "to woh qasam khaen ge", woh bole: humen yehudoon ki qasmen manzoor nahin, phir Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko gran guzara ke un ka khoon bekar jaye, to aap ne unhen sadqe ke so unt ki diyat ada ki. ( Abu Abdurrahman Nasai kehte hain: ) Amr bin Shu'aib ne un ( yani ooper mazkoor rawah ) ki mukhalafat ki hai 2.
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّائِيُّ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، زَعَمَ أَنَّ رَجُلاً، مِنَ الأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ سَهْلُ بْنُ أَبِي حَثْمَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ نَفَرًا مِنْ قَوْمِهِ انْطَلَقُوا إِلَى خَيْبَرَ فَتَفَرَّقُوا فِيهَا فَوَجَدُوا أَحَدَهُمْ قَتِيلاً فَقَالُوا لِلَّذِينَ وَجَدُوهُ عِنْدَهُمْ قَتَلْتُمْ صَاحِبَنَا قَالُوا مَا قَتَلْنَاهُ وَلاَ عَلِمْنَا قَاتِلاً . فَانْطَلَقُوا إِلَى نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ انْطَلَقْنَا إِلَى خَيْبَرَ فَوَجَدْنَا أَحَدَنَا قَتِيلاً . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْكُبْرَ الْكُبْرَ " . فَقَالَ لَهُمْ " تَأْتُونَ بِالْبَيِّنَةِ عَلَى مَنْ قَتَلَ " . قَالُوا مَا لَنَا بَيِّنَةٌ . قَالَ " فَيَحْلِفُونَ لَكُمْ " . قَالُوا لاَ نَرْضَى بِأَيْمَانِ الْيَهُودِ . وَكَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَبْطُلَ دَمُهُ فَوَدَاهُ مِائَةً مِنْ إِبِلِ الصَّدَقَةِ . خَالَفَهُمْ عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ .