45.
The Book of Oaths (qasamah), Retaliation and Blood Money
٤٥-
كتاب القسامة
4
Chapter: Mentioning The Different Wordings In The Report Of Sahl
٤
باب ذِكْرِ اخْتِلاَفِ أَلْفَاظِ النَّاقِلِينَ لِخَبَرِ سَهْلٍ فِيهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Bushayr ibn Yasar | Bashir bin Yasar al-Harithi | Trustworthy |
| Yahya ibn Sa'id | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
| Malikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Ibn al-Qasim | Abd al-Rahman ibn al-Qasim al-'Utqi | Trustworthy |
| Al-Ḥārith ibn Miskīn | Al-Harith ibn Miskin al-Umawi | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ | بشير بن يسار الحارثي | ثقة |
| يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
| مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| ابْنِ الْقَاسِمِ | عبد الرحمن بن القاسم العتقي | ثقة |
| الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ | الحارث بن مسكين الأموي | ثقة مأمون |
Sunan an-Nasa'i 4718
Bushair bin Yasar (رضي الله تعالی عنہ) narrated, ‘Abdullah bin Sahl Al-Ansari and Muhayysah bin Mas'ud (رضي الله تعالی عنہم), went out to Khaibar, where they went their separate ways to go about their business. Abdullah bin Sahl (رضي الله تعالى عنه) was killed, and Muhayysah (رضي الله تعالی عنہ) came (to Madinah) and went with his brother Huwayysah and Abdur-Rahman bin Sahl (رضي الله تعالی عنہم) to the Apostle of Allah ( صلىہللا عليه و آله وسلم). Abdur-Rahaman (رضي الله تعالی عنہ) started to speak, because of his position as brother (of the slain man) but the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘let the elders speak first.’ So Huwayysah and Muhayysah (رضي الله تعال ی م عنہ) spoke and told him about what happened to Abdullah bin Sahl (رضي الله تعالى عنه). The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) asked, ‘will you swear fifty oaths, then you will receive compensation or be entitled to retaliate?’ In his narration, Malik said that Yahya said that Bushair (رضي الله تعالى عنه) said that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) paid the blood money himself, but Sa'eed bin Ubaid At-Ta'i disagreed with them (in reporting that).’
Grade: Sahih
بشیر بن یسار بیان کرتے ہیں کہ عبداللہ بن سہل انصاری اور محیصہ بن مسعود رضی اللہ عنہما خیبر کی طرف نکلے، پھر وہ اپنی ضرورتوں کے لیے الگ الگ ہو گئے اور عبداللہ بن سہل رضی اللہ عنہ کا قتل ہو گیا، محیصہ رضی اللہ عنہ آئے تو وہ اور ان کے بھائی حویصہ اور عبدالرحمٰن بن سہل رسول اللہ ﷺ کے پاس گئے، عبدالرحمٰن رضی اللہ عنہ مقتول کے بھائی ہونے کی وجہ سے بات کرنے لگے، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”بڑوں کا لحاظ کرو، بڑوں کا لحاظ کرو“، چنانچہ حویصہ اور محیصہ رضی اللہ عنہما نے بات کی اور عبداللہ بن سہل کا واقعہ بیان کیا تو رسول اللہ ﷺ نے ان سے فرمایا: ”کیا تم پچاس قسمیں کھاؤ گے کہ اپنے آدمی یا اپنے قاتل کے خون کے حقدار بنو؟“۔ مالک کہتے ہیں: یحییٰ نے کہا: بشیر نے یہ بھی بتایا کہ رسول اللہ ﷺ نے اپنے پاس سے ان کی دیت ادا کی۔ سعید بن طائی نے ان راویوں کے برعکس بیان کیا ہے ۔
Bashir bin Yasar bayan karte hain ke Abdullah bin Sahal Ansari aur Muhaisa bin Masood (رضي الله تعالى عنه)uma Khaibar ki taraf nikle, phir woh apni zaruroton ke liye alag alag ho gaye aur Abdullah bin Sahal (رضي الله تعالى عنه)u ka qatl ho gaya, Muhaisa (رضي الله تعالى عنه)u aaye to woh aur unke bhai Hawaisah aur Abdul Rahman bin Sahal Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas gaye, Abdul Rahman (رضي الله تعالى عنه)u maqtool ke bhai hone ki wajah se baat karne lage, to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Baroon ka lihaz karo, baroon ka lihaz karo“, chananche Hawaisah aur Muhaisa (رضي الله تعالى عنه)uma ne baat ki aur Abdullah bin Sahal ka waqia bayan kiya to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se farmaya: ”Kya tum pachas qasmen khaogay ke apne aadmi ya apne qatil ke khoon ke haqdar banu?“ Malak kahte hain: Yahya ne kaha: Bashir ne yeh bhi bataya ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne pas se un ki diyat ada ki. Saeed bin Tai ne in rawiyon ke baraks bayan kiya hai 1؎.
قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَهْلٍ الأَنْصَارِيَّ وَمُحَيِّصَةَ بْنَ مَسْعُودٍ خَرَجَا إِلَى خَيْبَرَ فَتَفَرَّقَا فِي حَوَائِجِهِمَا فَقُتِلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَهْلٍ فَقَدِمَ مُحَيِّصَةُ فَأَتَى هُوَ وَأَخُوهُ حُوَيِّصَةُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَهْلٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَهَبَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ لِيَتَكَلَّمَ لِمَكَانِهِ مِنْ أَخِيهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كَبِّرْ كَبِّرْ " . فَتَكَلَّمَ حُوَيِّصَةُ وَمُحَيِّصَةُ فَذَكَرُوا شَأْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَهْلٍ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَتَحْلِفُونَ خَمْسِينَ يَمِينًا وَتَسْتَحِقُّونَ دَمَ صَاحِبِكُمْ أَوْ قَاتِلِكُمْ " . قَالَ مَالِكٌ قَالَ يَحْيَى فَزَعَمَ بُشَيْرٌ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَدَاهُ مِنْ عِنْدِهِ . خَالَفَهُمْ سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّائِيُّ .