45.
The Book of Oaths (qasamah), Retaliation and Blood Money
٤٥-
كتاب القسامة
21
Chapter: Retaliation For Stabbing
٢١
باب الْقَوَدِ فِي الطَّعْنَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Sa'id al-Khudriyy | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
| Ubayda ibn Musafih | Ubaydah ibn Musafi | Acceptable |
| Bukayri ibn ʽAbdullah | Bakir bin Abdullah Al-Qurashi | Trustworthy |
| Amr ibn al-Harith | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Wahb ibn Bayan | Wahb ibn Bayan al-Wasiti | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
| عَبِيدَةَ بْنِ مُسَافِعٍ | عبيدة بن مسافع | مقبول |
| بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | بكير بن عبد الله القرشي | ثقة |
| عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ | عمرو بن الحارث الأنصاري | ثقة فقيه حافظ |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| وَهْبُ بْنُ بَيَانٍ | وهب بن بيان الواسطي | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 4773
Abu Sa'eed Al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘while the Apostle of Allah ( صلى ہللا عليهو آله وسلم) was distributing something, a man came and leaned over him, and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) hit him with a stick that he had with him. The man went out, and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘come and ask for retaliation.’ He said, ‘no, I pardon you, O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)’.’
Grade: Da'if
ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کچھ تقسیم کر رہے تھے کہ اسی دوران اچانک ایک شخص آپ کے اوپر گر پڑا تو آپ نے اسے ایک لکڑی جو آپ کے ساتھ تھی چبھا دی، وہ شخص نکل گیا تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”آؤ اور بدلہ لے لو“ اس نے کہا: اللہ کے رسول! میں نے تو معاف کر دیا۔
Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) kuchh taqsim kar rahe the ke usi doran achanak ek shakhs aap ke upar gir pada to aap ne use ek lakdi jo aap ke sath thi chabhaa di, woh shakhs nikal gaya to Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Aao aur badla le lo“ us ne kaha: Allah ke Rasul! main ne to maaf kar diya.
أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ بَيَانٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبِيدَةَ بْنِ مُسَافِعٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْسِمُ شَيْئًا أَقْبَلَ رَجُلٌ فَأَكَبَّ عَلَيْهِ فَطَعَنَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِعُرْجُونٍ كَانَ مَعَهُ فَخَرَجَ الرَّجُلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تَعَالَ فَاسْتَقِدْ " . قَالَ بَلْ قَدْ عَفَوْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ .