45.
The Book of Oaths (qasamah), Retaliation and Blood Money
٤٥-
كتاب القسامة


40
Chapter: The Description Of Killing That Resembles Intentional Killing, And Who Is To Pay The Diyah For A Fetus And For A Killing That Resembles Intentional Killing, And Mentioning The Different Wordings Reported In The Narration Of Ibrahim From 'Ubaid B

٤٠
باب صِفَةِ شِبْهِ الْعَمْدِ وَعَلَى مَنْ دِيَةُ الأَجِنَّةِ وَشِبْهِ الْعَمْدِ وَذِكْرِ اخْتِلاَفِ أَلْفَاظِ النَّاقِلِينَ لِخَبَرِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ نُضَيْلَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ ‏.‏

NameFameRank
Al-Mughira bin Shu'ba Al-Mughira ibn Shu'ba al-Thaqafi Companion
Ubayd ibn Nudayla Ubayd ibn Nudailah al-Khuza'i He is a trustworthy Tabi'i, his companionship [of the Prophet] is disputed
Ibrahim Ibrahim al-Nakha'i Trustworthy
Mansur Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami Trustworthy, Reliable
Sufyan Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Abd al-Rahman Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith
Muhammad ibn Bashar Muhammad ibn Bashshar al-Abdi Trustworthy Hadith Scholar

Sunan an-Nasa'i 4823

Al-Mughirah bin shu'bah (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘there were two co-wives, one of whom struck the other with a tent people and killed her. The Apostle of Allah ( صلى ہللاعليه و آله وسلم) ruled that the Diyah was to be paid by the Asabah of the killer, and that a slave should be given (as Diyah) for the child in her womb. The Bedouin said, ‘are you penalizing me for one who neither ate nor drank, or shouted or cried (at the moment of birth)? Such a one should be overlooked.’ He said, ‘rhyming verse like the verse of the Jahiliyyah,’ and he ruled that a slave should be given (as Diyah) for the child in her womb.


Grade: Sahih

مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ دو سوکنوں میں سے ایک نے دوسری کو خیمے کی لکڑی سے مارا، تو وہ مر گئی، رسول اللہ ﷺ نے قاتلہ کے خاندان والوں کی جانب سے دیت ادا کیے جانے کا فیصلہ کیا اور پیٹ کے بچے کے لیے ایک «غرہ» یعنی ایک غلام یا لونڈی دینے کا فیصلہ کیا۔ ایک اعرابی ( دیہاتی ) نے کہا: آپ مجھ سے ایسی جان کی دیت ادا کروا رہے ہیں جس نے نہ کھایا، نہ پیا، نہ چیخا، نہ چلایا۔ ایسا خون تو لغو ہے۔ آپ نے فرمایا: ”یہ تو جاہلیت کی سجع کی طرح ہے“، اور پیٹ کے بچے کے لیے ایک «غرہ» یعنی ایک غلام یا لونڈی دینے کا فیصلہ کیا۔

Mughira bin Sha'bah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke do so kanoon mein se ek ne doosri ko khayme ki lakdi se mara, to woh mar gayi, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne qatillah ke khandan walon ki janib se diyat ada kiye jane ka faisla kiya aur pet ke bache ke liye ek «Ghira» yani ek ghulam ya laundi dene ka faisla kiya. Ek arabi ( dehati ) ne kaha: Aap mujh se aisi jaan ki diyat ada karwa rahe hain jis ne nah khaya, nah pia, nah cheekha, nah chilaya. Aisa khoon to lghu hai. Aap ne farmaya: ”Yeh to jahiliyat ki saj' ki tarah hai“, aur pet ke bache ke liye ek «Ghira» yani ek ghulam ya laundi dene ka faisla kiya.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ نُضَيْلَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنَّ ضَرَّتَيْنِ، ضَرَبَتْ إِحْدَاهُمَا الأُخْرَى بِعَمُودِ فُسْطَاطٍ فَقَتَلَتْهَا فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالدِّيَةِ عَلَى عَصَبَةِ الْقَاتِلَةِ وَقَضَى لِمَا فِي بَطْنِهَا بِغُرَّةٍ ‏.‏ فَقَالَ الأَعْرَابِيُّ تُغَرِّمُنِي مَنْ لاَ أَكَلْ وَلاَ شَرِبَ وَلاَ صَاحَ فَاسْتَهَلّ فَمِثْلُ ذَلِكَ يُطَلّ فَقَالَ ‏"‏ سَجْعٌ كَسَجْعِ الْجَاهِلِيَّةِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَضَى لِمَا فِي بَطْنِهَا بِغُرَّةٍ ‏.‏