45.
The Book of Oaths (qasamah), Retaliation and Blood Money
٤٥-
كتاب القسامة
41
Chapter: Can Anyone Be Blamed For The sin Of Another?
٤١
باب هَلْ يُؤْخَذُ أَحَدٌ بِجَرِيرَةِ غَيْرِهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Rimtha al-Tamimi | Habib ibn Hayyan al-Balawi | Companion |
| Iyad ibn Laqit | Iyad ibn Luqayt al-Sadusi | Trustworthy |
| Abd al-Malik ibn Abjar | Abd al-Malik ibn Abjar al-Hamdani | Trustworthy |
| Sufyan | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Harun ibn Abd Allah | Harun ibn Abdullah al-Bazzaz | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي رِمْثَةَ | حبيب بن حيان البلوي | صحابي |
| إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ | إياد بن لقيط السدوسي | ثقة |
| عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبْجَرَ | عبد الملك بن أبجر الهمداني | ثقة |
| سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | هارون بن عبد الله البزاز | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 4832
Abu Rimthah (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) with my father and he asked, ‘who is this with you?’ He said, ‘my son, I bear witness (that he is my son).’ He said, ‘you cannot be affected by his sin or he by yours’.’
Grade: Sahih
ابورمثہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں اپنے والد کے ساتھ نبی اکرم ﷺ کے پاس آیا، تو آپ نے فرمایا: ”یہ تمہارے ساتھ کون ہے؟“ اس نے کہا: یہ میرا بیٹا ہے، میں اس کی گواہی دیتا ہوں۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”تمہارا قصور اس پر نہیں اور اس کا قصور تم پر نہیں“ ۔
Aburmath (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main apne walid ke sath Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aaya, to aap ne farmaya: "Yeh tumhare sath kon hai?" Us ne kaha: "Yeh mera beta hai, main is ki gawahi deta hoon." Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Tumhara qasoor is par nahi aur is ka qasoor tum par nahi" 1؎.
أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبْجَرَ، عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ، عَنْ أَبِي رِمْثَةَ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَعَ أَبِي فَقَالَ " مَنْ هَذَا مَعَكَ " . قَالَ ابْنِي أَشْهَدُ بِهِ . قَالَ " أَمَا إِنَّكَ لاَ تَجْنِي عَلَيْهِ وَلاَ يَجْنِي عَلَيْكَ " .