1.
The Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


42
Chapter: Prohibition Of Istinja' (Cleaning Oneself) With the Right Hand

٤٢
باب النَّهْىِ عَنْ الاِسْتِنْجَاءِ، بِالْيَمِينِ ‏‏

NameFameRank
Salman Aba 'Abdallah al-Agharr Salman the Persian Companion
Abdur Rahman ibn Yazid al-Ansari Abd al-Rahman ibn Yazid al-Nukha'i Trustworthy
Ibrahim Ibrahim al-Nakha'i Trustworthy
wal-A'mash Sulayman ibn Mihran al-A'mash Trustworthy Hadith Scholar
Mansur Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami Trustworthy, Reliable
Sufayan Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Abdur Rahman ibn Mahdi Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith
Wushaib ibn Yusuf Shu'ayb ibn Yusuf al-Nasa'i Trustworthy
Amr ibn 'Ali Amr ibn Ali al-Fallas Trustworthy Hafez

Sunan an-Nasa'i 49

It was narrated that Salman (رضي الله تعالى عنه) said : "The idolators said: 'We see that your Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) teaches you how to go to the toilet.' He said : 'Yes, he forbade us from cleaning ourselves with our right hand, and from facing toward the Qiblah, and he said : 'None of you should clean with less than three stones.'


Grade: Sahih

سلمان رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ مشرکوں نے  ( حقارت کے انداز میں )  کہا کہ ہم تمہارے نبی کو دیکھتے ہیں کہ وہ تمہیں پاخانہ  ( تک )  کی تعلیم دیتے ہیں، تو انہوں نے ( فخریہ )  کہا: ہاں، آپ نے ہمیں داہنے ہاتھ سے استنجاء کرنے اور  ( بحالت قضائے حاجت )  قبلہ کا رخ کرنے سے منع فرمایا، نیز فرمایا:  تم میں سے کوئی تین پتھروں سے کم میں استنجاء نہ کرے  ۔

Salman (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Mushirkon ne (hiqarat ke andaz mein) kaha ke hum tumhare Nabi ko dekhte hain ke woh tumhein pakhana (tak) ki ta'leem dete hain, to unhon ne (fakhariya) kaha: Haan, aap ne humen daayen hath se istinja karna aur (ba-haalat qaza-e-hajat) qibla ka rukh karne se mana farmaya, niz farmaya: Tum mein se koi teen pathron se kam mein istinja na kare 1؎.

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَشُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ، وَاللَّفْظُ، لَهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَالأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ قَالَ الْمُشْرِكُونَ إِنَّا لَنَرَى صَاحِبَكُمْ يُعَلِّمُكُمُ الْخِرَاءَةَ ‏.‏ قَالَ أَجَلْ نَهَانَا أَنْ يَسْتَنْجِيَ أَحَدُنَا بِيَمِينِهِ وَيَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ وَقَالَ ‏"‏ لاَ يَسْتَنْجِي أَحَدُكُمْ بِدُونِ ثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ ‏"‏ ‏.‏