46.
The Book of Cutting off the Hand of the Thief
٤٦-
كتاب قطع السارق
11
Chapter: Fruits on the tree that are Stolen
١١
باب الثَّمَرِ الْمُعَلَّقِ يُسْرَقُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jaddihi | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
| Abi-hi | Shu'ayb ibn Muhammad al-Sahmi | Truthful, good in hadith |
| Amr ibn Shu'ayb | Amr ibn Shu'ayb al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Ubaydillah ibn al-Akhnas | Ubayd Allah ibn al-Akhnas al-Nukha'i | Trustworthy |
| Abu ʿAwāna | Al-Wahb ibn Abdullah al-Yashkuri | Trustworthy, Upright |
| Qutayba | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَدِّهِ | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
| أَبِيهِ | شعيب بن محمد السهمي | صدوق حسن الحديث |
| عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ | عمرو بن شعيب القرشي | ثقة |
| عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَخْنَسِ | عبيد الله بن الأخنس النخعي | ثقة |
| أَبُو عَوَانَةَ | الوضاح بن عبد الله اليشكري | ثقة ثبت |
| قُتَيْبَةُ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
Sunan an-Nasa'i 4957
Ka'b (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘whoever performs wudu and performs wudu, well, then prays (Abdur-Rahman said, ‘and prays Isha’), then prays after that four Rakahs and does them well (Sawwar said, ‘and understands what he is reciting’), they will be equivalent to (praying) Lailat Al-Qadr for him.’
Grade: Sahih
عبداللہ بن عمرو بن عاص رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ سے پوچھا گیا: ہاتھ کتنے میں کاٹا جائے گا؟ آپ نے فرمایا: ”درخت پر لگے پھل میں نہیں کاٹا جائے گا، لیکن جب وہ کھلیان میں پہنچا دیا جائے تو ڈھال کی قیمت میں ہاتھ کاٹا جائے گا، اور نہ پہاڑ پر چرنے والے جانوروں میں کاٹا جائے گا البتہ جب وہ اپنے رہنے کی جگہ میں آ جائیں تو ڈھال کی قیمت میں کاٹا جائے گا“ ۔
Abdul-Allah bin Amr bin Aas ( (رضي الله تعالى عنه) aa kehte hain ke Rasool-Allah salla-Allahu alaihi wa sallam se poochha gaya: Haath kitne mein kaata jayega? Aap ne farmaya: “Darakht par lage phal mein nahin kaata jayega, lekin jab woh khliyan mein pahuncha diya jaye to dhaal ki qimat mein haath kaata jayega, aur nah pahaad par charne wale jaanwaron mein kaata jayega balki jab woh apne rehne ki jagah mein aa jaayen to dhaal ki qimat mein kaata jayega” 1؎.
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الأَخْنَسِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي كَمْ تُقْطَعُ الْيَدُ قَالَ " لاَ تُقْطَعُ الْيَدُ فِي ثَمَرٍ مُعَلَّقٍ فَإِذَا ضَمَّهُ الْجَرِينُ قُطِعَتْ فِي ثَمَنِ الْمِجَنِّ وَلاَ تُقْطَعُ فِي حَرِيسَةِ الْجَبَلِ فَإِذَا آوَى الْمُرَاحَ قُطِعَتْ فِي ثَمَنِ الْمِجَنِّ " .