49.
The Book of the Etiquette of Judges
٤٩-
كتاب آداب القضاة


6
Chapter: Appointing Poets

٦
باب اسْتِعْمَالِ الشُّعَرَاءِ

Sunan an-Nasa'i 5386

Abdullah bin Az-Zubair (رضي الله تعالى عنه) narrated that a group from Banu Tamim came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) said, appoint Al-Qa'qa' bin Ma'bad (as commander or governor), and 'Umar said, ‘no, (appoint) Al-Aqra' bin Habis.’ They argued until they began to raise their voices, then the words were revealed - [O' believers! Do not proceed (in any matter) before (a decree from) Allah and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). And fear Allah. Surely Allah is All Hearing, All Knowing.] (Al-Hujurat – 1), until the end of the Verse - [ If only they had patience until you could come out to them, it would certainly be better for them. Allah is All Forgiving, Most Merciful.] (Al-Hujurat – 5).


Grade: Sahih

عبداللہ بن زبیر رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ بنو تمیم کے کچھ سوار نبی اکرم ﷺ کے پاس آئے، ابوبکر رضی اللہ عنہ نے کہا: قعقاع بن معبد کو سردار بنائیے، اور عمر رضی اللہ عنہ نے کہا: اقرع بن حابس کو سردار بنائیے، پھر دونوں میں بحث و تکرار ہو گئی، یہاں تک کہ ان کی آواز بلند ہو گئی، تو اس سلسلے میں یہ حکم نازل ہوا ”اے لوگو! جو ایمان لائے ہو! اللہ اور اس کے رسول کے سامنے آگے مت بڑھو“ ( یعنی ان سے پہلے اپنی رائے مت پیش کرو ) یہاں تک کہ یہ آیت اس مضمون پر ختم ہو گئی: ”اگر وہ لوگ تمہارے باہر نکلنے تک صبر کرتے تو ان کے حق میں بہتر ہوتا“ ۔

Abdulalh bin Zubair ( (رضي الله تعالى عنه) a bayan karte hain ke Banu Tamim ke kuchh sawar Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aaye, Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Qaqqaq bin Ma'bad ko sardar banaiye, aur Umar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Aqra' bin Habibs ko sardar banaiye, phir donon mein bahas wa takrar ho gai, yahan tak ke un ki awaz buland ho gai, to is silsile mein yeh hukm nazil hua ”Aye logo! Jo iman laye ho! Allah aur us ke rasool ke samne aage mat barho“ ( yani un se pehle apni raay mat pesh karo ) yahan tak ke yeh aayat is mazmoon par khatam ho gai: ”Agar woh log tumhare bahar nikalne tak sabar karte to un ke haq mein behtar hota“ 1٪.

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، قَدِمَ رَكْبٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَبُو بَكْرٍ أَمِّرِ الْقَعْقَاعَ بْنَ مَعْبَدٍ‏.‏ وَقَالَ عُمَرُ رضى الله عنه بَلْ أَمِّرِ الأَقْرَعَ بْنَ حَابِسٍ‏.‏ فَتَمَارَيَا حَتَّى ارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُهُمَا فَنَزَلَتْ فِي ذَلِكَ ‏{‏يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَىِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ‏}‏ حَتَّى انْقَضَتِ الآيَةُ ‏{‏وَلَوْ أَنَّهُمْ صَبَرُوا حَتَّى تَخْرُجَ إِلَيْهِمْ لَكَانَ خَيْرًا لَهُمْ‏}‏‏.‏