49.
The Book of the Etiquette of Judges
٤٩-
كتاب آداب القضاة
16
Chapter: The Judge Undoing a Ruling Passed by Someone Else of His Caliber or Greater Than Him
١٦
باب نَقْضِ الْحَاكِمِ مَا يَحْكُمُ بِهِ غَيْرُهُ مِمَّنْ هُوَ مِثْلُهُ أَوْ أَجَلُّ مِنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Al-A'raj | Abd al-Rahman ibn Hurmuz al-A'raj | Trustworthy, Firm, Scholar |
| Abi al-Zinad | Abdullah ibn Dhakwan al-Qurashi | Imam, Trustworthy, Upright |
| Shu'ayb ibn Abi Hamza | Shu'ayb ibn Abi Hamza al-Umawi | Trustworthy, حافظ (Preserver of Hadith), Pious |
| Miskin bin Bukayr | Miskin ibn Bakir al-Harani | Saduq Hasan al-Hadith |
| Al-Mughayra ibn 'Abd al-Rahman | Al-Mughirah ibn Abdur Rahman al-Asadi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| الْأَعْرَجِ | عبد الرحمن بن هرمز الأعرج | ثقة ثبت عالم |
| أَبِي الزِّنَادِ | عبد الله بن ذكوان القرشي | إمام ثقة ثبت |
| شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ | شعيب بن أبي حمزة الأموي | ثقة حافظ متقن |
| مِسْكِينُ بْنُ بُكَيْرٍ | مسكين بن بكير الحراني | صدوق حسن الحديث |
| الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | المغيرة بن عبد الرحمن الأسدي | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 5404
Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘two women went out with their two children, and the wolf took one of the children from them. They referred their dispute to Prophet Dawood (عليه السالم), and he ruled that (the remaining child) belonged to the older woman. Then they passed by Sulaiman (عليه السالم), and he said, 'how did he judge between you?' She said, 'he ruled that (the child) belongs to the older woman.' Sulaiman (عليه السالم) said, 'cut him in half, and give half to one and half to the other.' The older woman said, 'yes, cut him in half.' The younger woman said, 'do not cut him, he is her child.' So, he ruled that the child belonged to the woman who refused to let him be cut.’
Grade: Sahih
ابوہریرہ رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”دو عورتیں نکلیں، ان کے ساتھ ان کے دو بچے بھی تھے، ان میں سے ایک پر بھیڑیئے نے حملہ کر دیا اور اس کے بچے کو اٹھا لے گیا، وہ اس بچے کے سلسلے میں جو باقی رہ گیا تھا جھگڑتی ہوئی داود علیہ السلام کے پاس آئیں، انہوں نے ان میں سے بڑی کے حق میں فیصلہ دیا، وہ سلیمان علیہ السلام کے پاس گئیں تو انہوں نے کہا: تم دونوں کے درمیان کیا فیصلہ کیا؟ ( چھوٹی ) بولی بڑی کے حق میں فیصلہ کیا، سلیمان علیہ السلام نے کہا: میں اس بچے کو دو حصوں میں تقسیم کروں گا، ایک حصہ اس کے لیے اور دوسرا حصہ اس کے لیے ہو گا، بڑی عورت بولی: ہاں! آپ اسے کاٹ دیں، جب کہ چھوٹی عورت نے کہا: ایسا نہ کیجئیے، یہ بچہ اسی کا ہے، چنانچہ انہوں نے اس کے حق میں فیصلہ کیا جس نے بچہ کو کاٹنے سے روکا تھا“ ۔
Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) riwayat karte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Do aurtein niklin, un ke sath un ke do bache bhi the, un mein se ek par bhediyye ne hamla kar dia aur us ke bache ko uthha le gaya, woh is bache ke silsile mein jo baki rah gaya tha jhagarti hui Dawood alaihi salaam ke pas aain, unhon ne un mein se bari ke haq mein faisla dia, woh Sulaiman alaihi salaam ke pas gain to unhon ne kaha: Tum dono ke darmiyan kya faisla kia? ( chhoti ) boli bari ke haq mein faisla kia, Sulaiman alaihi salaam ne kaha: Main is bache ko do hisson mein taksim karon ga, ek hissa is ke liye aur dusra hissa is ke liye ho ga, bari aurat boli: Haan! Aap isse kaat den, jab ke chhoti aurat ne kaha: Aisa na kijiye, yeh baccha usi ka hai, chananchh unhon ne is ke haq mein faisla kia jis ne bache ko katne se roka tha” ۱؎.
أَخْبَرَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا مِسْكِينُ بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " خَرَجَتِ امْرَأَتَانِ مَعَهُمَا وَلَدَاهُمَا فَأَخَذَ الذِّئْبُ أَحَدَهُمَا فَاخْتَصَمَتَا فِي الْوَلَدِ إِلَى دَاوُدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَضَى بِهِ لِلْكُبْرَى مِنْهُمَا فَمَرَّتَا عَلَى سُلَيْمَانَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَقَالَ كَيْفَ قَضَى بَيْنَكُمَا قَالَتْ قَضَى بِهِ لِلْكُبْرَى . قَالَ سُلَيْمَانُ أَقْطَعُهُ بِنِصْفَيْنِ لِهَذِهِ نِصْفٌ وَلِهَذِهِ نِصْفٌ . قَالَتِ الْكُبْرَى نَعَمِ اقْطَعُوهُ . فَقَالَتِ الصُّغْرَى لاَ تَقْطَعْهُ هُوَ وَلَدُهَا . فَقَضَى بِهِ لِلَّتِي أَبَتْ أَنْ يَقْطَعَهُ " .