51.
The Book of Drinks
٥١-
كتاب الأشربة
23
Chapter: Prohibition of Every Drink that Intoxicates
٢٣
باب تَحْرِيمِ كُلِّ شَرَابٍ أَسْكَرَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umar ibn Abd al-Aziz | Umar bin Abd al-Aziz al-Umawi | Thiqah Mamun |
| Abd al-Malik ibn al-Tufayl al-Jazari | Abd al-Malik ibn Tufail al-Jazari | Unknown status |
| Abdullah | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
| Suwayd | Suwayd ibn Nasr al-Marwazi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ | عمر بن عبد العزيز الأموي | ثقة مأمون |
| عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الطُّفَيْلِ الْجَزَرِيِّ | عبد الملك بن الطفيل الجزري | مجهول الحال |
| عَبْدُ اللَّهِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
| سُوَيْدٌ | سويد بن نصر المروزي | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 5600
Abdul-Malik bin At-Tufail Al-Jazari narrated, ‘Umar bin Abdul-Aziz wrote to us, saying, ‘do not drink the thickened juice of grapes (obtained by boiling it down) until two-third of it has gone and one-third is left. And every intoxicant is unlawful’.’
Grade: Da'if
عبدالملک بن طفیل جزری کہتے ہیں کہ عمر بن عبدالعزیز نے ہمیں لکھا: طلاء مت پیو، جب تک کہ اس کے دو حصے ( جل کر ) ختم نہ ہو جائیں اور ایک حصہ باقی رہ جائے اور ہر نشہ لانے والی چیز حرام ہے۔
Abdul Malik bin Tufayl Jazri kehte hain ke Umar bin Abdul Aziz ne hamen likha: Tala mat piyo, jab tak ke us ke do hisse ( jal kar ) khatam na ho jaen aur ek hissa baqi rah jaye aur har nasha lane wali cheez haram hai.
أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الطُّفَيْلِ الْجَزَرِيِّ، قَالَ كَتَبَ إِلَيْنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ لاَ تَشْرَبُوا مِنَ الطِّلاَءِ حَتَّى يَذْهَبَ ثُلُثَاهُ وَيَبْقَى ثُلُثُهُ وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ .