6.
The Book of the Times (of Prayer)
٦-
كتاب المواقيت
34
Chapter: The Prohibition Of Praying At Midday
٣٤
باب النَّهْىِ عَنِ الصَّلاَةِ نِصْفَ النَّهَارِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Uqba ibn 'Amir | Uqbah ibn Amr al-Juhani | Companion |
| Abi-hi | Ali bin Rabah Al-Lakhmi | Trustworthy |
| Musa ibn Ali | Musa ibn Ali al-Lakhmi | Trustworthy |
| Sufyan son of Husayn | Sufyan bin Habib al-Basri | Thiqah |
| Humayd ibn Mas'ada | Hamid ibn Mas'ada al-Sami | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ | عقبة بن عامر الجهني | صحابي |
| أَبِيهِ | علي بن رباح اللخمي | ثقة |
| مُوسَى بْنِ عَلِيٍّ | موسى بن علي اللخمي | ثقة |
| سُفْيَانُ وَهُوَ ابْنُ حَبِيبٍ | سفيان بن حبيب البصري | ثقة |
| حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ | حميد بن مسعدة السامي | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 565
It was narrated from Musa bin 'Ali that his father said : "I heard 'Uqbah bin 'Amir ( رضي الله تعالى عنه) say : 'There are three times during which the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) forbade us from praying or burying our dead; (i) when the sun has clearly stared to rise, until it is fully risen, (ii) when it is directly overhead at noon until it has passed its zenith, and (iii) when it is close to setting until it has fully set.'"
Grade: Sahih
علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ کو کہتے سنا کہ تین اوقات ہیں جن میں رسول اللہ ﷺ ہمیں نماز پڑھنے، یا اپنے مردوں کو قبر میں دفنانے سے منع فرماتے تھے: ایک جس وقت سورج نکل رہا ہو، یہاں تک کہ بلند ہو جائے، دوسرے جس وقت ٹھیک دوپہر ہو یہاں تک کہ سورج ڈھل جائے، تیسرے جس وقت سورج ڈوبنے کے لیے مائل ہو یہاں تک کہ ڈوب جائے۔
Ali (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Uqbah bin Aamir (رضي الله تعالى عنه) ko kehte suna ke teen auqat hain jin mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) hamein namaz padhne ya apne mardon ko qabr mein dafnaane se mana farmatay thay: aik jis waqt sooraj nikal raha ho, yaha tak ke buland ho jaaye, doosre jis waqt theek dopahar ho yaha tak ke sooraj dhal jaaye, teesre jis waqt sooraj dubne ke liye mail ho yaha tak ke dub jaaye.
أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، - وَهُوَ ابْنُ حَبِيبٍ - عَنْ مُوسَى بْنِ عُلَىٍّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ، يَقُولُ ثَلاَثُ سَاعَاتٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَانَا أَنْ نُصَلِّيَ فِيهِنَّ أَوْ نَقْبُرَ فِيهِنَّ مَوْتَانَا حِينَ تَطْلُعُ الشَّمْسُ بَازِغَةً حَتَّى تَرْتَفِعَ وَحِينَ يَقُومُ قَائِمُ الظَّهِيرَةِ حَتَّى تَمِيلَ وَحِينَ تَضَيَّفُ لِلْغُرُوبِ حَتَّى تَغْرُبَ .