6.
The Book of the Times (of Prayer)
٦-
كتاب المواقيت
42
Chapter: The Time When A Traveler May Combine Zuhr And 'Asr Prayers
٤٢
باب الْوَقْتِ الَّذِي يَجْمَعُ فِيهِ الْمُسَافِرُ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Mu'adh ibn Jabal al-Ansari | Muadh ibn Jabal al-Ansari | Companion |
| Abi al-Tufayl 'Amir ibn Wathila | Amir ibn Wathilah al-Laythi | He reached the age of understanding (during the Prophet's time) |
| Abi al-Zubayr al-Makki | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
| Malikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Ibn al-Qasim | Abd al-Rahman ibn al-Qasim al-'Utqi | Trustworthy |
| wal-Harith ibn Miskin | Al-Harith ibn Miskin al-Umawi | Trustworthy, Reliable |
| Muhammad ibn Salama | Muhammad ibn Salama al-Muradi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ | معاذ بن جبل الأنصاري | صحابي |
| أَبِي الطُّفَيْلِ عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ | عامر بن واثلة الليثي | له إدراك |
| أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
| مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| ابْنِ الْقَاسِمِ | عبد الرحمن بن القاسم العتقي | ثقة |
| وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ | الحارث بن مسكين الأموي | ثقة مأمون |
| مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ | محمد بن سلمة المرادي | ثقة ثبت |
Sunan an-Nasa'i 587
It was narrated from Abu At-Tufail 'Amir bin Wathilah that Mu'adh bin Jabal ( رضي الله تعالى عنه) told him that they went out with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) in the year of Tabuk, and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was joining Zuhr and 'Asr, and Maghrib and 'Isha'. He delayed the prayer one day then he went out and prayed Zuhr and 'Asr together, then he went in and came out again and prayed Maghrib and 'Isha'.
Grade: Sahih
ابوالطفیل عامر بن واثلۃ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ نے انہیں خبر دی کہ وہ لوگ رسول اللہ ﷺ کے ساتھ غزوہ تبوک کے سال نکلے، تو رسول اللہ ﷺ ظہر و عصر اور مغرب و عشاء کی نمازوں کو جمع کر کے پڑھتے رہے، چنانچہ آپ ﷺ نے ایک دن نماز کو مؤخر کیا، پھر نکلے اور ظہر اور عصر کو ایک ساتھ ادا کیا، پھر اندر داخل ہوئے، پھر نکلے تو مغرب اور عشاء ایک ساتھ پڑھی۔
Abu al-Tufayl 'Amir bin Wathilath Radi Allahu 'Anhu se Riwayat hai ke Mu'adh bin Jabal Radi Allahu 'Anhu ne unhen khabar di ke woh log Rasool Allah Sallallahu 'Alaihi Wa Sallam ke sath Ghazwah Tabuk ke saal nikle, to Rasool Allah Sallallahu 'Alaihi Wa Sallam Zuhr wa 'Asr aur Maghrib wa 'Isha ki namazo ko jama kar ke parhte rahe, chananchh aap Sallallahu 'Alaihi Wa Sallam ne ek din namaz ko mu'akhkhar kiya, phir nikle aur Zuhr aur 'Asr ko ek sath ada kiya, phir andar daakhil hue, phir nikle to Maghrib aur 'Isha ek sath parhi.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُمْ، خَرَجُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ تَبُوكَ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَجْمَعُ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ فَأَخَّرَ الصَّلاَةَ يَوْمًا ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ جَمِيعًا ثُمَّ دَخَلَ ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ .