7.
The Book of the Adhan (The Call to Prayer)
٧-
كتاب الأذان
15
Chapter: Adding The Phrase
١٥
باب التَّثْوِيبِ فِي أَذَانِ الْفَجْرِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Mahdhura | Abu Mahdhurah al-Qurashi | Companion |
| Abi Salman al-Mu'adhdhin | Abu Salman al-Mu'adhdhin | Accepted |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Abi Ja'far | Kaysan al-Kufi | Trustworthy |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Wa'bdur Rahman | Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari | Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith |
| Abdullah | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
| Yahya | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
| Suwayd ibn Nasr | Suwayd ibn Nasr al-Marwazi | Trustworthy |
| Amr ibn 'Ali | Amr ibn Ali al-Fallas | Trustworthy Hafez |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي مَحْذُورَةَ | أبو محذورة القرشي | صحابي |
| أَبِي سَلْمَانَ | أبو سلمان المؤذن | مقبول |
| سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| أَبِي جَعْفَرٍ | كيسان الكوفي | ثقة |
| سُفْيَانَ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ | عبد الرحمن بن مهدي العنبري | ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث |
| عَبْدُ اللَّهِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
| يَحْيَى | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
| سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ | سويد بن نصر المروزي | ثقة |
| عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ | عمرو بن علي الفلاس | ثقة حافظ |
Sunan an-Nasa'i 647
It was narrated that Abu Mahdhura (رضئ للا تعالی عنہ) said : "I used to call the Adhan for the Apostle of Allah (صلى للا عليه و آله وسلم) and in the first Adhan of Fajr I used to Say - َّحَى ََّ ُ أَكْبَرُ الَ إِلَّ ُ أَكْبَرُ َّللاْ مِ َّللاْ مِ الصَّالَةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوعَلَى الْفَالَحِ الصَّالَةُ خَيْرٌ مِنَ النَّو ُ َّهَ إِالَّ َّللا[Come to prosperity, prayer is better than sleep, prayer is better than sleep, Allah is the Greatest, Allah is the Greatest, there is no God except Allah).'"
Grade: Sahih
ابو محذورہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں رسول اللہ ﷺ کے لیے اذان دیتا تھا، اور میں فجر کی پہلی اذان ۲؎ میں کہتا تھا: «حى على الفلاح، الصلاة خير من النوم، الصلاة خير من النوم، اللہ أكبر اللہ أكبر، لا إله إلا اللہ» آؤ کامیابی کی طرف، نماز نیند سے بہتر ہے، نماز نیند سے بہتر ہے، اللہ سب سے بڑا ہے، اللہ سب سے بڑا ہے، اللہ کے سوا کوئی حقیقی معبود نہیں ۔
Abu Muhazurah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke liye azan deta tha, aur main fajr ki pahli azan 2 mein kehta tha: "Hayya Ala Al Falah, As Salat Khayr Minan Noom, As Salat Khayr Minan Noom, Allahu Akbar Allahu Akbar, La Ilaha Illallah" Aao kamyabi ki taraf, namaz neend se behtar hai, namaz neend se behtar hai, Allah sab se bada hai, Allah sab se bada hai, Allah ke siwa koi haqiqi ma'bud nahi.
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي سَلْمَانَ، عَنْ أَبِي مَحْذُورَةَ، قَالَ كُنْتُ أُؤَذِّنُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكُنْتُ أَقُولُ فِي أَذَانِ الْفَجْرِ الأَوَّلِ حَىَّ عَلَى الْفَلاَحِ الصَّلاَةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ الصَّلاَةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ .