8.
The Book of the Masjids
٨-
كتاب المساجد
13
Chapter: The Prohibition Of Taking Graves As Masjids
١٣
باب النِّهْىِ عَنِ اتِّخَاذِ الْقُبُورِ، مَسَاجِدَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Wa ibn Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Ubaydullah ibn Abdullah | Ubayd Allah ibn Abd Allah al-Hudhali | Trustworthy jurist, sound |
| Az-Zuhri ibn Shihab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Yunus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
| Ma'mar al-Adawi | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Abdullah ibn al-Mubarak | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
| Suwayd ibn Nasr | Suwayd ibn Nasr al-Marwazi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| وَابْنَ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | عبيد الله بن عبد الله الهذلي | ثقة فقيه ثبت |
| الزُّهْرِيُّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| وَيُونُسَ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
| مَعْمَرٍ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
| سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ | سويد بن نصر المروزي | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 703
'Ubaidullah bin 'Abdullah reported that Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) and Ibn 'Abbas (رضي الله تعالى عنه) said : "When the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was on his death bed, he had a Khamisah over his face. When his temperature rose, he would uncover his face. When his temperature rose, he would uncover his face. While he was like that he said : 'May Allah curse the Jews and Christians, for they took the graves of their Prophets as places of worship.'
Grade: Sahih
ام المؤمنین عائشہ اور ابن عباس رضی اللہ عنہم کہتے ہیں کہ جب رسول اللہ ﷺ کی وفات کا وقت آیا تو آپ اپنی چادر چہرہ مبارک پر ڈالتے، اور جب دم گھٹنے لگتا تو چادر اپنے چہرہ سے ہٹا دیتے، اور اس حالت میں آپ ﷺ نے فرمایا: یہود و نصاریٰ پر اللہ کی لعنت ہو، انہوں نے اپنے نبیوں کی قبروں کو سجدہ گاہ بنا لیا ۔
Umme-al-Momineen Aisha aur Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه)u kehte hain ke jab Rasool Allah Sallallahu alayhi wa sallam ki wafat ka waqt aaya to apni chadar chehra mubarak par dalte aur jab dam ghatne lagta to chadar apne chehra se hata dete aur is halat mein ap Sallallahu alayhi wa sallam ne farmaya Yahud o Nasara par Allah ki lanat ho unhon ne apne nabiyon ki qabron ko sajda gah bana liya
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، وَيُونُسَ، قَالاَ قَالَ الزُّهْرِيُّ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَائِشَةَ، وَابْنَ، عَبَّاسٍ قَالاَ لَمَّا نُزِلَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَطَفِقَ يَطْرَحُ خَمِيصَةً لَهُ عَلَى وَجْهِهِ فَإِذَا اغْتَمَّ كَشَفَهَا عَنْ وَجْهِهِ قَالَ وَهُوَ كَذَلِكَ " لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ " .