10.
The Book of Leading the Prayer (Al-Imamah)
١٠-
كتاب الإمامة
52
Chapter: "Catching the congregation" (when is one regarded As having caught up with the congregation)
٥٢
باب حَدِّ إِدْرَاكِ الْجَمَاعَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Uthman ibn 'Affan | Uthman ibn Affan | Sahabi |
| Humran | Himran ibn Aban an-Nimri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Mu'adh ibn Abd Allah al-Juhani | Muadh bin Abdur Rahman Al-Qurashi | Disagreement on his companionship |
| Wa'bd Allah ibn Abi Salama | Abdullah ibn Abi Salama al-Majishun | Trustworthy |
| Nafi'a bin Jubayr | Nafi' ibn Jubayr al-Nawfali | Thiqah Fadil (Trustworthy and Excellent) |
| Al-Hudayn ibn al-Mundhir | Hakim ibn Abdullah al-Qurashi | Trustworthy |
| Amr ibn al-Harith | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Suleiman ibn Dawud | Sulayman ibn Dawud al-Mahri | Thiqa (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ | عثمان بن عفان | صحابي |
| حُمْرَانَ | حمران بن أبان النمري | صدوق حسن الحديث |
| مُعَاذَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | معاذ بن عبد الرحمن القرشي | مختلف في صحبته |
| وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي سَلَمَةَ | عبد الله بن أبي سلمة الماجشون | ثقة |
| نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ | نافع بن جبير النوفلي | ثقة فاضل |
| الْحُكَيْمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْقُرَشِيّ | حكيم بن عبد الله القرشي | ثقة |
| عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ | عمرو بن الحارث الأنصاري | ثقة فقيه حافظ |
| ابْنِ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ | سليمان بن داود المهري | ثقة |
Sunan an-Nasa'i 856
It was narrated that 'Uthman bin 'Affan (رضي الله تعالى عنه) said : "I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say : 'Whoever does wudu' properly, then walks to (attend) the prescribed prayer, and prays with the people or with the congregation or in the Masjid, Allah will forgive him his sins."
Grade: Sahih
عثمان بن عفان رضی اللہ عنہم کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا: جس نے نماز کے لیے وضو کیا، اور کامل وضو کیا، پھر فرض نماز کے لیے چلا، اور آ کر لوگوں کے ساتھ نماز پڑھی یا جماعت کے ساتھ، یا مسجد میں ( تنہا ) نماز پڑھی، تو اللہ تعالیٰ اس کے گناہوں ۱؎ کو بخش دے گا ۔
Usman bin Affan (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate suna: Jis ne namaz ke liye wudu kiya, aur kamil wudu kiya, phir farz namaz ke liye chala, aur aa kar logoon ke sath namaz padhi ya jamaat ke sath, ya masjid mein (tanha) namaz padhi, to Allah Ta'ala uske gunahon ko baksh dega.
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ الْحُكَيْمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْقُرَشِيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي سَلَمَةَ حَدَّثَاهُ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُمَا عَنْ حُمْرَانَ، مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ تَوَضَّأَ لِلصَّلاَةِ فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ ثُمَّ مَشَى إِلَى الصَّلاَةِ الْمَكْتُوبَةِ فَصَلاَّهَا مَعَ النَّاسِ أَوْ مَعَ الْجَمَاعَةِ أَوْ فِي الْمَسْجِدِ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ ذُنُوبَهُ " .