11.
The Book of the Commencement of the Prayer
١١-
كتاب الافتتاح


61
Chapter: Making the standing and recitation lighter

٦١
باب تَخْفِيفِ الْقِيَامِ وَالْقِرَاءَةِ

Sunan an-Nasa'i 981

Zaid bin Aslam narrated that they went to Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) and he said, ‘have you prayed?' We said: 'Yes.' He said, 'O slave girl, bring me water for Wudhu! (Zaid said) I have never prayed behind any Imam whose prayer more closely resembles the prayer of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) than this (Anas رضي الله تعالى عنه) Imam of yours.' Zaid added, ‘Umar bin Abdul Aziz (also) used to complete the bowing and prostration (without rushing) and lighten the standing and sitting’.


Grade: Sahih

زید بن اسلم کہتے ہیں کہ ہم انس بن مالک رضی اللہ عنہ کے پاس آئے تو انہوں نے پوچھا: تم لوگوں نے نماز پڑھ لی؟ ہم نے کہا: جی ہاں! تو انہوں نے کہا: بیٹی! میرے لیے وضو کا پانی لاؤ، میں نے کسی امام کے پیچھے نماز نہیں پڑھی جس کی نماز تمہارے اس امام ۱؎ کی نماز سے بڑھ کر رسول اللہ ﷺ کی نماز سے مشابہت رکھتی ہو، زید کہتے ہیں: عمر بن عبدالعزیز رکوع اور سجدے مکمل کرتے اور قیام و قعود ہلکا کرتے تھے۔

Zaid bin Aslam kehte hain ke hum انس بن مالک (رضي الله تعالى عنه) ke pas aaye to unhon ne poocha: tum logon ne namaz parh li? hum ne kaha: ji han! to unhon ne kaha: Beti! mere liye wazu ka pani lao, main ne kisi Imam ke peeche namaz nahi parhi jis ki namaz tumhare is Imam ki namaz se barh kar Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ki namaz se mushabahat rakhti ho, Zaid kehte hain: Umar bin Abdul Aziz rukoo aur sajda mukammal karte aur qiyam o qoud halka karte the.

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا الْعَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، قَالَ دَخَلْنَا عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَقَالَ صَلَّيْتُمْ قُلْنَا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ يَا جَارِيَةُ هَلُمِّي لِي وَضُوءًا مَا صَلَّيْتُ وَرَاءَ إِمَامٍ أَشْبَهَ صَلاَةً بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ إِمَامِكُمْ هَذَا ‏.‏ قَالَ زَيْدٌ وَكَانَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ يُتِمُّ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ وَيُخَفِّفُ الْقِيَامَ وَالْقُعُودَ ‏.‏